1 00:01:03,735 --> 00:01:07,432 Avant l'aube, tout est possible 2 00:04:04,015 --> 00:04:05,983 Pourquoi se disputent-ils ? 3 00:04:08,152 --> 00:04:09,585 Tu parles anglais ? 4 00:04:09,854 --> 00:04:10,684 Oui... 5 00:04:10,888 --> 00:04:13,618 Mais pas très bien allemand. 6 00:04:18,629 --> 00:04:20,529 Tu sais qu'en vieillissant... 7 00:04:20,731 --> 00:04:22,426 on n'entend plus son époux ? 8 00:04:25,202 --> 00:04:29,138 Les hommes perdent l'ouïe des sons aigus... 9 00:04:29,340 --> 00:04:31,331 et les femmes celle des sons graves. 10 00:04:32,276 --> 00:04:34,141 Comme s'ils annulaient. 11 00:04:34,345 --> 00:04:37,508 Ça leur permet de vieillir ensemble... 12 00:04:37,715 --> 00:04:39,046 sans s'entre-tuer. 13 00:04:41,719 --> 00:04:43,084 Que lis-tu ? 14 00:04:46,557 --> 00:04:47,489 Et toi ? 15 00:05:05,409 --> 00:05:08,401 Je voulais aller au wagon-restaurant. 16 00:05:08,746 --> 00:05:10,145 Tu viens avec moi ? 17 00:05:33,371 --> 00:05:35,362 Où as-tu appris l'anglais ? 18 00:05:35,573 --> 00:05:38,235 J'ai pris des cours d'été à Los Angeles. 19 00:05:38,843 --> 00:05:41,004 - Ça te va, ici ? - Oui, c'est bon. 20 00:05:41,746 --> 00:05:44,180 Et j'ai un peu vécu à Londres. 21 00:05:46,083 --> 00:05:48,142 Où as-tu appris l'anglais ? 22 00:05:48,352 --> 00:05:50,013 Je suis américain. 23 00:05:50,321 --> 00:05:53,290 Tu es américain ? Tu en es sûr ? 24 00:05:54,492 --> 00:05:57,518 Je plaisante. Je le savais. 25 00:05:57,762 --> 00:06:00,356 Et tu ne parles qu'anglais ! 26 00:06:01,032 --> 00:06:02,829 Bon, je vois... 27 00:06:03,034 --> 00:06:07,733 Je suis l'Américain ignare, analphabète et sans culture ? 28 00:06:07,938 --> 00:06:10,168 Mais j'ai essayé. 29 00:06:10,374 --> 00:06:14,003 J'ai fait 4 ans de français. Une fois à Paris... 30 00:06:14,211 --> 00:06:16,577 en faisant la queue dans le métro... 31 00:06:16,781 --> 00:06:17,975 je me répétais : 32 00:06:27,358 --> 00:06:30,418 J'arrive au guichet, je regarde la femme... 33 00:06:30,628 --> 00:06:35,565 j'ai un trou et je dis en anglais : "Je voudrais un billet..." 34 00:06:38,803 --> 00:06:40,464 Alors, où vas-tu ? 35 00:06:40,938 --> 00:06:42,735 Je rentre à Paris. 36 00:06:42,940 --> 00:06:46,239 - Mes cours reprennent. - Tu vas à la fac ? 37 00:06:46,977 --> 00:06:48,535 La Sorbonne, tu connais ? 38 00:06:48,746 --> 00:06:49,804 Bien sûr. 39 00:06:51,782 --> 00:06:53,340 Tu étais à Budapest ? 40 00:06:53,551 --> 00:06:56,577 - Chez ma grand-mère. - Ça va ? 41 00:06:57,822 --> 00:06:59,312 Très bien. 42 00:06:59,523 --> 00:07:01,684 Elle va très bien. 43 00:07:02,760 --> 00:07:06,025 - Et toi, où vas-tu ? - Je vais à Vienne. 44 00:07:06,230 --> 00:07:07,356 Pour voir quoi ? 45 00:07:07,565 --> 00:07:09,760 Aucune idée. J'ai un vol retour demain. 46 00:07:09,967 --> 00:07:11,525 Tu es en vacances ? 47 00:07:15,573 --> 00:07:18,098 Je sais pas en quoi je suis. 48 00:07:18,375 --> 00:07:22,607 En train, depuis deux ou trois semaines. 49 00:07:22,813 --> 00:07:25,714 Tu étais allé voir des amis ? 50 00:07:26,450 --> 00:07:28,441 J'avais une amie à Madrid... 51 00:07:28,652 --> 00:07:32,486 - Jolie ville. - J'ai pris un Europass... 52 00:07:32,690 --> 00:07:33,816 C'est super. 53 00:07:34,225 --> 00:07:38,594 Ce voyage en Europe, c'était bien ? 54 00:07:38,796 --> 00:07:41,697 Bien sûr. C'était nul ! 55 00:07:42,366 --> 00:07:43,594 Quoi ? 56 00:07:47,104 --> 00:07:50,540 Enfin, rester assis, à regarder par la fenêtre... 57 00:07:50,741 --> 00:07:53,005 en fait, c'est pas si mal. 58 00:07:54,478 --> 00:07:56,036 C'est-à-dire ? 59 00:07:59,183 --> 00:08:01,913 Ça donne des idées qu'on n'aurait pas autrement. 60 00:08:02,820 --> 00:08:04,845 - Comme quoi ? - Je t'en dis une ? 61 00:08:07,258 --> 00:08:10,227 J'ai une idée d'émission... 62 00:08:10,427 --> 00:08:14,727 pour une télé locale câblée. Tu connais ça ? 63 00:08:16,333 --> 00:08:20,133 On produit à peu de frais et ils sont tenus de diffuser. 64 00:08:20,337 --> 00:08:24,501 Ça couvrirait 24 heures par jour pendant un an. 65 00:08:24,708 --> 00:08:25,936 On demande... 66 00:08:26,143 --> 00:08:30,477 à 365 personnes dans le monde entier... 67 00:08:30,681 --> 00:08:33,673 de tourner des documentaires de 24 heures. 68 00:08:33,884 --> 00:08:36,478 La vie, telle qu'elle est vécue ! 69 00:08:36,687 --> 00:08:40,646 Ça commencerait par un type qui se lève... 70 00:08:40,858 --> 00:08:42,883 il prend une longue douche... 71 00:08:43,093 --> 00:08:46,824 son petit-déjeuner, se fait du café... 72 00:08:47,031 --> 00:08:48,157 lit le journal. 73 00:08:48,365 --> 00:08:50,424 Tous ces trucs banals... 74 00:08:50,634 --> 00:08:53,660 de notre putain de vie ? 75 00:08:53,871 --> 00:08:55,964 Je dirais la poésie du quotidien... 76 00:08:56,173 --> 00:08:58,664 mais tu peux le dire à ta façon. 77 00:08:59,843 --> 00:09:00,867 Qui regardera ça ? 78 00:09:01,078 --> 00:09:05,208 Réfléchis. Pourquoi un chien qui dort au soleil... 79 00:09:05,583 --> 00:09:08,074 c'est beau... C'est très beau... 80 00:09:08,285 --> 00:09:10,879 et un type devant un distributeur de billets... 81 00:09:11,088 --> 00:09:13,113 c'est idiot ? 82 00:09:13,324 --> 00:09:17,522 Une émission genre National Geographic ? 83 00:09:19,697 --> 00:09:20,595 Qu'en penses-tu ? 84 00:09:20,798 --> 00:09:24,666 Je vois ça... 24 heures rasantes... 85 00:09:24,868 --> 00:09:28,326 3 minutes de sexe et le type s'endort ! 86 00:09:29,673 --> 00:09:32,574 Et ça serait le super épisode... 87 00:09:32,776 --> 00:09:34,573 celui dont on parlerait ! 88 00:09:35,846 --> 00:09:38,576 Tu pourrais en tourner un à Paris. 89 00:09:39,450 --> 00:09:44,251 Le truc... ce qui me tracasse... c'est pour le distribuer. 90 00:09:44,455 --> 00:09:47,583 Trimballer les bandes de ville en ville... 91 00:09:47,791 --> 00:09:50,225 pour que ça passe sans arrêt. 92 00:09:50,427 --> 00:09:53,260 Sinon, c'est inutile ! 93 00:09:59,803 --> 00:10:02,738 Ils sont pas axés sur le service ! 94 00:10:03,874 --> 00:10:06,707 Simple remarque sur l'Europe. 95 00:10:14,551 --> 00:10:17,918 Mes parents ne m'envisageaient... 96 00:10:18,122 --> 00:10:21,683 jamais amoureuse, ou mariée ou mère de famille. 97 00:10:22,159 --> 00:10:24,024 Même quand j'étais enfant... 98 00:10:24,228 --> 00:10:27,686 ils pensaient en terme de carrière... 99 00:10:27,898 --> 00:10:31,095 de décoratrice ou d'avocate. 100 00:10:31,302 --> 00:10:34,100 Je disais : "Je serai écrivain"... 101 00:10:34,305 --> 00:10:36,034 et papa disait : "journaliste". 102 00:10:36,240 --> 00:10:40,768 "Je recueillerai des chats perdus" et il disait : "vétérinaire". 103 00:10:40,978 --> 00:10:44,607 "Actrice" et il disait : "Présentatrice". 104 00:10:44,815 --> 00:10:48,808 Une constante conversion de mes folles ambitions... 105 00:10:49,019 --> 00:10:51,351 en entreprises lucratives. 106 00:10:53,057 --> 00:10:56,185 Enfant, j'avais un radar à conneries. 107 00:10:56,393 --> 00:10:58,884 Je savais quand on me mentait. 108 00:10:59,096 --> 00:11:01,121 J'avais décidé... 109 00:11:01,332 --> 00:11:05,530 d'écouter ce qu'on voulait que je fasse... 110 00:11:05,736 --> 00:11:07,533 et de faire tout le contraire. 111 00:11:08,639 --> 00:11:13,303 Personne ne me voulait de mal, mais j'aimais pas... 112 00:11:13,510 --> 00:11:16,673 les ambitions qu'ils avaient pour moi. 113 00:11:17,147 --> 00:11:19,911 Mais quand on a des parents... 114 00:11:20,117 --> 00:11:24,315 qui ne nous contredisent jamais, qui nous soutiennent gentiment... 115 00:11:25,522 --> 00:11:28,286 c'est plus dur de se plaindre... 116 00:11:28,492 --> 00:11:32,360 même s'ils ont tort. Cette passivité agressive merdique... 117 00:11:34,164 --> 00:11:35,426 Je déteste ça. 118 00:11:39,336 --> 00:11:41,429 Malgré toutes les conneries... 119 00:11:41,638 --> 00:11:43,299 qui l'accompagnent... 120 00:11:43,874 --> 00:11:46,672 je revois l'enfance... 121 00:11:47,544 --> 00:11:49,569 comme une époque magique. 122 00:11:49,780 --> 00:11:54,717 Je me rappelle quand ma mère m'a parlé de la mort. 123 00:11:54,985 --> 00:11:59,684 Ma grand-mère était morte. Ma famille était partie en Floride. 124 00:11:59,890 --> 00:12:01,949 J'avais environ trois ans. 125 00:12:02,726 --> 00:12:05,593 Je jouais dans la cour. 126 00:12:05,796 --> 00:12:09,391 On m'avait appris à tenir le tuyau d'arrosage... 127 00:12:09,600 --> 00:12:11,761 dirigé vers le soleil... 128 00:12:12,603 --> 00:12:15,731 pour faire un arc-en-ciel. 129 00:12:17,241 --> 00:12:19,106 En faisant ça... 130 00:12:19,343 --> 00:12:22,471 entre les gouttes, j'ai vu ma grand-mère. 131 00:12:22,679 --> 00:12:25,978 Elle était là, elle me souriait... 132 00:12:26,183 --> 00:12:29,346 et je restais comme ça. 133 00:12:29,553 --> 00:12:31,350 Je la regardais... 134 00:12:31,555 --> 00:12:34,820 et finalement, j'ai lâché l'embout. 135 00:12:35,025 --> 00:12:36,993 Le tuyau est tombé... 136 00:12:37,294 --> 00:12:38,921 et elle a disparu. 137 00:12:39,830 --> 00:12:42,492 Je l'ai raconté à mes parents. 138 00:12:42,833 --> 00:12:47,202 Ils m'ont fait un topo comme quoi... 139 00:12:48,038 --> 00:12:52,498 on ne revoit plus les morts, que c'était mon imagination. 140 00:12:52,709 --> 00:12:55,234 Mais je l'avais vue. 141 00:12:55,446 --> 00:12:57,471 Et ça ne m'est plus jamais arrivé. 142 00:12:59,616 --> 00:13:03,677 Mais ça m'a, en quelque sorte, indiqué que tout est ambigu... 143 00:13:03,887 --> 00:13:05,320 même la mort. 144 00:13:06,757 --> 00:13:09,988 C'est une bonne réaction face à la mort. 145 00:13:12,062 --> 00:13:14,860 J'ai peur de la mort 24 heures sur 24. 146 00:13:15,065 --> 00:13:18,501 Je te jure. Je suis dans le train... 147 00:13:18,702 --> 00:13:21,000 par peur de l'avion. 148 00:13:21,905 --> 00:13:23,873 C'est plus fort que moi. 149 00:13:24,074 --> 00:13:27,475 Malgré ce que disent les statistiques... 150 00:13:27,678 --> 00:13:30,806 En avion, j'imagine l'explosion. 151 00:13:31,014 --> 00:13:33,312 Je me vois traverser les nuages. 152 00:13:33,517 --> 00:13:37,783 J'ai peur de ces secondes où on est conscient... 153 00:13:37,988 --> 00:13:41,389 où on sait qu'on va mourir. 154 00:13:44,261 --> 00:13:46,593 Je ne pense qu'à ça. 155 00:13:46,797 --> 00:13:48,230 C'est épuisant. 156 00:13:48,432 --> 00:13:49,990 Je m'en doute. 157 00:13:50,200 --> 00:13:51,997 Vraiment épuisant. 158 00:13:55,939 --> 00:13:58,373 On arrive à Vienne. 159 00:13:59,576 --> 00:14:02,409 - Tu descends ici ? - Quelle barbe ! 160 00:14:02,880 --> 00:14:06,008 Je regrette qu'on se soit pas connus plus tôt. 161 00:14:07,551 --> 00:14:08,848 Moi aussi. 162 00:14:09,620 --> 00:14:11,417 C'était très sympa. 163 00:14:43,120 --> 00:14:46,886 J'ai une idée folle, mais si je te la dis pas... 164 00:14:47,090 --> 00:14:49,115 ça me hantera toute ma vie. 165 00:14:53,330 --> 00:14:58,029 Je veux continuer. Je sais rien de ta vie... 166 00:14:58,535 --> 00:15:00,969 mais je crois qu'on a... 167 00:15:01,171 --> 00:15:02,604 créé des liens. 168 00:15:02,839 --> 00:15:03,965 Moi aussi. 169 00:15:04,341 --> 00:15:06,206 C'est super ! Alors... 170 00:15:06,410 --> 00:15:09,811 tu descends avec moi et on va visiter la ville. 171 00:15:10,447 --> 00:15:11,675 Ça sera génial. 172 00:15:12,683 --> 00:15:13,809 On fera quoi ? 173 00:15:14,017 --> 00:15:18,613 Mon avion décolle demain matin à 9h30... 174 00:15:18,822 --> 00:15:22,189 j'ai pas de quoi payer l'hôtel et j'allais me balader... 175 00:15:22,392 --> 00:15:24,257 et ça sera mieux avec toi. 176 00:15:24,461 --> 00:15:27,191 Si je suis un dingue, tu repars. 177 00:15:29,900 --> 00:15:31,299 Change d'optique. 178 00:15:33,103 --> 00:15:35,731 Projette-toi dans 10 ou 20 ans. 179 00:15:35,939 --> 00:15:37,099 Tu es mariée. 180 00:15:37,307 --> 00:15:41,141 Mais ton mariage a perdu de son énergie. 181 00:15:41,578 --> 00:15:43,341 Tu en veux à ton mari. 182 00:15:43,547 --> 00:15:46,482 Tu penses aux garçons que tu as connus... 183 00:15:46,683 --> 00:15:50,346 et à ce qu'aurait pu être ta vie avec l'un d'eux. 184 00:15:50,554 --> 00:15:52,545 Comme moi. C'est moi. 185 00:15:52,756 --> 00:15:54,621 Pense à ça en revenant... 186 00:15:54,825 --> 00:15:58,761 au présent pour savoir ce que tu loupes. 187 00:15:58,962 --> 00:16:01,260 Quel grand service rendu... 188 00:16:01,465 --> 00:16:05,094 à toi et à ton futur mari de savoir... 189 00:16:05,302 --> 00:16:08,294 que je suis aussi raté, ennuyeux et peu motivé, que lui... 190 00:16:08,505 --> 00:16:11,133 et que tu as fait le bon choix. 191 00:16:17,714 --> 00:16:19,477 Je prends mon sac. 192 00:16:45,976 --> 00:16:48,274 On mettra ça dans un casier. 193 00:16:53,316 --> 00:16:54,510 Tu me dis ton nom ? 194 00:16:56,053 --> 00:16:59,580 C'est Jesse. C'est James, mais on dit Jesse. 195 00:16:59,790 --> 00:17:01,951 Jesse James ? 196 00:17:02,159 --> 00:17:03,456 Juste Jesse. 197 00:17:03,660 --> 00:17:04,684 Céline. 198 00:17:19,209 --> 00:17:20,836 Joli pont ! 199 00:17:26,650 --> 00:17:28,242 C'est bizarre. 200 00:17:28,452 --> 00:17:31,182 Oui, je suis pas très à l'aise. 201 00:17:32,389 --> 00:17:35,187 - C'est bien quand même ? - Génial ! 202 00:17:35,392 --> 00:17:39,158 - Visitons. Regarde dans le guide. - Visitons Vienne ! 203 00:17:39,362 --> 00:17:40,852 Demandons-leur. 204 00:17:41,064 --> 00:17:43,430 Excusez-moi. 205 00:17:43,633 --> 00:17:45,362 Sprechen Sie anglais ? 206 00:17:45,569 --> 00:17:49,027 - Bien sûr. - Parle allemand, pour changer ! 207 00:17:49,840 --> 00:17:51,034 Je plaisante. 208 00:17:51,241 --> 00:17:55,041 On vient d'arriver et on veut s'amuser un peu. 209 00:17:55,245 --> 00:17:56,974 Musées, expositions... 210 00:17:57,180 --> 00:18:00,274 Les musées n'amusent plus personne. 211 00:18:00,817 --> 00:18:05,117 Et ils vont fermer. Vous restez longtemps ? 212 00:18:05,322 --> 00:18:06,516 Cette nuit. 213 00:18:06,890 --> 00:18:09,859 Pourquoi vous êtes venus à Vienne ? 214 00:18:12,195 --> 00:18:14,060 En voyage de noces. 215 00:18:14,865 --> 00:18:17,356 Elle est enceinte, on a dû se marier. 216 00:18:17,567 --> 00:18:19,330 Tu mens mal. 217 00:18:26,777 --> 00:18:29,905 On joue dans une pièce. On vous invite. 218 00:18:30,113 --> 00:18:31,410 Vous êtes acteurs ? 219 00:18:31,615 --> 00:18:33,810 Amateurs. Pour s'amuser. 220 00:18:34,017 --> 00:18:37,145 Ça parle d'une vache, d'lndiens à sa recherche... 221 00:18:37,354 --> 00:18:39,914 d'hommes politiques, de Mexicains... 222 00:18:40,123 --> 00:18:42,057 de Russes, de communistes. 223 00:18:42,592 --> 00:18:46,221 - Une vache sur scène ? - Un acteur habillé en vache. 224 00:18:46,429 --> 00:18:48,329 - C'est lui. - C'est moi. 225 00:18:48,532 --> 00:18:51,660 - Une vache bizarre. - Elle est malade. 226 00:18:51,868 --> 00:18:54,268 Elle agit en chien. 227 00:18:54,471 --> 00:18:57,099 On jette un bâton, elle le rapporte. 228 00:18:57,307 --> 00:19:00,538 Elle fume avec ses sabots. 229 00:19:01,077 --> 00:19:03,568 - Génial ! - Voilà l'adresse. 230 00:19:03,780 --> 00:19:05,509 2ème arrondissement. 231 00:19:05,715 --> 00:19:07,307 Près du Prater. 232 00:19:07,517 --> 00:19:09,417 La grande roue ? On ira. 233 00:19:09,619 --> 00:19:13,180 C'est très connu. Faites un tour au Prater avant. 234 00:19:13,390 --> 00:19:16,223 La pièce commence à 21.30. 235 00:19:16,660 --> 00:19:18,719 - 21.30 ? - 9h30. 236 00:19:21,231 --> 00:19:22,892 Et le titre de la pièce ? 237 00:19:23,099 --> 00:19:27,195 "Rapporte les cornes de la vache de Wilmington." 238 00:19:27,404 --> 00:19:28,496 C'est moi. 239 00:19:30,674 --> 00:19:31,766 - Venez ! - On tâchera. 240 00:19:31,975 --> 00:19:33,272 Je suis la vache ! 241 00:19:55,765 --> 00:19:57,699 J'ai une idée. Prête ? 242 00:19:58,235 --> 00:20:00,897 Le jeu de la vérité. On se connaît un peu... 243 00:20:01,104 --> 00:20:05,097 alors on va se poser des questions directes. 244 00:20:06,810 --> 00:20:10,712 - On se pose des questions ? - On répond avec 100% de sincérité. 245 00:20:10,914 --> 00:20:12,677 Bien sûr. 246 00:20:12,883 --> 00:20:14,680 Première question. 247 00:20:14,885 --> 00:20:15,715 Commence. 248 00:20:17,287 --> 00:20:21,018 Je te demande de décrire tes premières pulsions sexuelles... 249 00:20:21,224 --> 00:20:23,317 pour quelqu'un. 250 00:20:24,194 --> 00:20:26,560 Mes premières pulsions sexuelles ? 251 00:20:28,798 --> 00:20:30,527 Je sais. 252 00:20:30,767 --> 00:20:32,462 Jean-Marc Fleury. 253 00:20:35,305 --> 00:20:39,071 On était en vacances, il était nageur. 254 00:20:39,709 --> 00:20:42,678 Un blond décoloré au chlore, aux yeux verts. 255 00:20:42,879 --> 00:20:46,144 Pour améliorer ses temps, il se rasait les bras et les jambes. 256 00:20:46,349 --> 00:20:49,785 - Répugnant. - Un superbe dauphin ! 257 00:20:49,986 --> 00:20:52,216 Ma copine Emma en était folle. 258 00:20:52,422 --> 00:20:55,858 Un jour, je rentrais dans ma chambre... 259 00:20:56,059 --> 00:20:58,789 il est venu vers moi et j'ai dit : 260 00:20:58,995 --> 00:21:02,396 "Sors avec Emma, elle est folle de toi." 261 00:21:02,599 --> 00:21:04,157 II m'a dit : 262 00:21:04,367 --> 00:21:08,235 "Dommage, parce que moi, je suis fou de toi." 263 00:21:08,438 --> 00:21:11,601 Ça m'a effrayée... 264 00:21:11,808 --> 00:21:14,003 je le trouvais trop bien. 265 00:21:14,244 --> 00:21:19,181 Il m'a invitée. J'ai fait comme s'il me plaisait pas. 266 00:21:20,317 --> 00:21:24,720 J'avais peur de ce que je risquais de faire. 267 00:21:26,389 --> 00:21:29,825 J'allais le voir aux concours de natation. 268 00:21:30,026 --> 00:21:33,052 Il était sexy ! Vachement sexy ! 269 00:21:33,263 --> 00:21:37,757 On s'est écrit des lettres d'amour à la fin de l'été. 270 00:21:37,968 --> 00:21:41,369 On s'est promis de continuer à s'écrire... 271 00:21:41,571 --> 00:21:43,835 et de se revoir bientôt. 272 00:21:44,040 --> 00:21:45,098 Vous l'avez fait ? 273 00:21:45,475 --> 00:21:46,806 Bien sûr que non. 274 00:21:47,243 --> 00:21:51,873 Le moment est venu de te dire que je suis un super nageur. 275 00:21:52,382 --> 00:21:53,679 C'est vrai ? 276 00:21:54,551 --> 00:21:55,848 J'en prends note. 277 00:21:57,120 --> 00:21:59,588 - À mon tour. - À ton tour ! 278 00:21:59,789 --> 00:22:01,017 Envoie ! 279 00:22:02,926 --> 00:22:04,723 Tu as déjà été amoureux ? 280 00:22:07,697 --> 00:22:08,823 Question suivante. 281 00:22:09,532 --> 00:22:11,090 Attends ! 282 00:22:11,301 --> 00:22:13,132 On peut répondre par un seul mot ? 283 00:22:13,870 --> 00:22:16,737 Moi, je t'ai donné des détails intimes ! 284 00:22:16,940 --> 00:22:21,400 C'est différent. Je parlerais de sexualité sans problème... 285 00:22:21,611 --> 00:22:25,308 mais l'amour... Et si je t'avais interrogée sur l'amour ? 286 00:22:25,515 --> 00:22:29,281 J'aurais menti mais j'aurais inventé une belle histoire. 287 00:22:29,486 --> 00:22:32,080 L'amour, c'est complexe. 288 00:22:33,490 --> 00:22:37,119 J'ai dit une fois que j'aimais et je le pensais. 289 00:22:37,327 --> 00:22:40,455 Mais était-ce un amour désintéressé ? 290 00:22:40,663 --> 00:22:42,563 Quelque chose de beau ? 291 00:22:42,766 --> 00:22:45,826 Pas vraiment. L'amour... 292 00:22:46,436 --> 00:22:48,233 je ne sais pas. 293 00:22:48,872 --> 00:22:49,804 Tu vois ? 294 00:22:50,974 --> 00:22:54,569 - Je te comprends. - Mes pulsions sexuelles... 295 00:22:54,778 --> 00:22:57,645 ont commencé par un rapport obsessionnel... 296 00:22:57,847 --> 00:23:01,044 avec Miss Juillet 1978. Tu connais Playboy ? 297 00:23:02,185 --> 00:23:03,413 Tu connais Crystal ? 298 00:23:03,820 --> 00:23:06,345 Moi, je la connais ! 299 00:23:08,558 --> 00:23:10,185 Mon tour, maintenant ? 300 00:23:10,560 --> 00:23:13,085 Dis-moi un truc qui te gonfle. 301 00:23:13,296 --> 00:23:14,957 Qui te rend dingue. 302 00:23:16,066 --> 00:23:18,830 - Tout me gonfle. - Dis-moi deux ou trois trucs. 303 00:23:20,070 --> 00:23:23,403 Je déteste que des inconnus... 304 00:23:23,606 --> 00:23:25,471 dans la rue... 305 00:23:25,675 --> 00:23:30,476 me disent de sourire, pour les consoler de leur vie monotone. 306 00:23:31,047 --> 00:23:32,105 Quoi d'autre ? 307 00:23:32,315 --> 00:23:33,646 Je déteste... 308 00:23:33,850 --> 00:23:37,342 qu'à 300 km d'ici, il y ait la guerre. 309 00:23:37,554 --> 00:23:39,749 Des gens meurent et on fait rien... 310 00:23:39,956 --> 00:23:42,254 tout le monde s'en fout. 311 00:23:42,459 --> 00:23:46,088 Je déteste que les médias contrôlent nos esprits. 312 00:23:46,930 --> 00:23:47,919 Oui, les médias ! 313 00:23:48,131 --> 00:23:51,658 C'est une nouvelle forme subtile de fascisme. 314 00:23:55,605 --> 00:23:59,132 Je déteste qu'à l'étranger, surtout en Amérique... 315 00:23:59,342 --> 00:24:03,904 quand je porte du noir ou quand je m'énerve sur un truc... 316 00:24:04,114 --> 00:24:07,379 on dise : "C'est si français, si mignon !" 317 00:24:07,584 --> 00:24:09,848 Je ne supporte pas ça. 318 00:24:12,055 --> 00:24:13,079 C'est tout ? 319 00:24:13,356 --> 00:24:15,847 Il y a un tas de choses, mais... 320 00:24:16,059 --> 00:24:17,458 C'est mon tour. 321 00:24:18,828 --> 00:24:21,058 - Tu répondras ? - Je répondrai. 322 00:24:21,264 --> 00:24:22,993 Tes problèmes, c'est quoi ? 323 00:24:23,666 --> 00:24:25,031 Toi, probablement. 324 00:24:27,203 --> 00:24:30,036 J'ai eu une pensée... 325 00:24:30,240 --> 00:24:32,037 qu'on peut qualifier de problème. 326 00:24:32,342 --> 00:24:33,366 Quoi ? 327 00:24:33,576 --> 00:24:36,545 C'est une pensée qui m'est venue dans le train. 328 00:24:38,648 --> 00:24:40,479 Tu crois à la réincarnation ? 329 00:24:40,717 --> 00:24:42,708 Oui, c'est intéressant. 330 00:24:42,952 --> 00:24:47,150 Beaucoup de gens parlent de la vie antérieure. 331 00:24:47,357 --> 00:24:50,815 Même s'ils n'y croient pas de façon précise... 332 00:24:51,027 --> 00:24:53,325 ils ont une notion de l'âme éternelle. 333 00:24:54,631 --> 00:24:57,122 Il y a 50000 ans... 334 00:24:57,333 --> 00:24:59,301 on était moins d'un million. 335 00:24:59,502 --> 00:25:03,336 Il y a 10000 ans, on était environ deux millions. 336 00:25:03,540 --> 00:25:07,499 Maintenant, on est entre cinq et six milliards. 337 00:25:07,710 --> 00:25:09,234 Si chacun de nous... 338 00:25:09,445 --> 00:25:12,505 a son âme unique, individuelle... 339 00:25:12,949 --> 00:25:14,746 d'où viennent-elles ? 340 00:25:14,951 --> 00:25:18,546 Ce sont des fractions des âmes initiales ? 341 00:25:18,755 --> 00:25:22,748 Ça représenterait 5000 fractionnements de chaque âme... 342 00:25:22,959 --> 00:25:26,690 depuis 50000 ans, un bip en temps terrestre. 343 00:25:26,896 --> 00:25:30,161 Au mieux, on serait de minuscules fractions... 344 00:25:30,533 --> 00:25:31,830 de gens... 345 00:25:32,035 --> 00:25:36,369 C'est pour ça qu'on est si dispersés ? Si spécialisés ? 346 00:25:36,573 --> 00:25:38,131 Je suis pas sûre de... 347 00:25:38,341 --> 00:25:41,799 C'est une pensée totalement diffuse. 348 00:25:42,812 --> 00:25:44,939 C'est ce qui lui donne un sens. 349 00:25:45,481 --> 00:25:47,312 Je suis d'accord. 350 00:25:48,551 --> 00:25:50,451 Descendons de ce truc. 351 00:26:26,155 --> 00:26:27,850 C'est chouette, ici. 352 00:26:29,259 --> 00:26:31,591 Il y a une cabine d'écoute. 353 00:26:35,431 --> 00:26:37,661 Tu la connais ? 354 00:26:39,469 --> 00:26:41,733 Elle est américaine, on m'en a parlé. 355 00:26:41,938 --> 00:26:45,271 Tu veux l'écouter dans la cabine ? 356 00:28:26,175 --> 00:28:28,575 Que c'est beau ! 357 00:28:35,785 --> 00:28:37,309 Vite, il va partir. 358 00:29:01,944 --> 00:29:03,468 Il y a un lapin ! 359 00:29:06,215 --> 00:29:07,705 Salut, lapin ! 360 00:29:08,918 --> 00:29:10,283 Qu'il est mignon ! 361 00:29:12,889 --> 00:29:15,289 Je suis venue ici, adolescente. 362 00:29:16,192 --> 00:29:19,958 Ça m'a plus impressionnée à l'époque que les musées. 363 00:29:20,930 --> 00:29:21,954 C'est minuscule ! 364 00:29:23,766 --> 00:29:26,963 Un petit vieux, le gardien du cimetière... 365 00:29:27,170 --> 00:29:30,003 nous avait dit que presque tous les gens enterrés ici... 366 00:29:30,206 --> 00:29:32,731 avaient été rejetés par le Danube. 367 00:29:34,243 --> 00:29:35,710 Ça date de quand ? 368 00:29:36,212 --> 00:29:39,978 Du début du siècle. "Le cimetière des sans-nom." 369 00:29:40,183 --> 00:29:42,777 On connaissait pas ces gens. 370 00:29:42,985 --> 00:29:45,078 Parfois juste un prénom. 371 00:29:45,421 --> 00:29:47,321 Pourquoi ces corps échoués ? 372 00:29:47,523 --> 00:29:51,459 Certains à cause d'accidents de bateaux. 373 00:29:51,661 --> 00:29:54,960 La plupart s'étaient jetés à l'eau. 374 00:29:56,966 --> 00:30:00,697 J'aime l'idée de ces inconnus, perdus dans le monde. 375 00:30:00,903 --> 00:30:02,962 Enfant, je pensais... 376 00:30:03,172 --> 00:30:05,697 que si personne ne savait qu'on était mort... 377 00:30:05,908 --> 00:30:07,876 on n'était pas vraiment mort. 378 00:30:08,077 --> 00:30:10,978 Les gens inventent le meilleur et le pire. 379 00:30:14,484 --> 00:30:16,145 Elle est là, je crois. 380 00:30:16,819 --> 00:30:20,186 C'est elle dont je me rappelle le mieux. 381 00:30:23,159 --> 00:30:25,753 Elle est morte à 13 ans. 382 00:30:26,162 --> 00:30:30,565 C'est l'âge que j'avais, la première fois que j'ai vu ça. 383 00:30:35,037 --> 00:30:39,838 J'ai 10 ans de plus et elle a toujours 13 ans. 384 00:30:41,010 --> 00:30:42,136 C'est drôle. 385 00:31:02,431 --> 00:31:04,490 C'est le Danube, là-bas. 386 00:31:05,001 --> 00:31:06,662 Un fleuve, c'est ça ? 387 00:31:15,878 --> 00:31:17,436 C'est... 388 00:31:17,713 --> 00:31:19,078 magnifique. 389 00:31:21,117 --> 00:31:22,209 C'est très beau. 390 00:31:30,059 --> 00:31:31,583 On a un coucher de soleil. 391 00:31:33,262 --> 00:31:34,889 On a la grande roue. 392 00:31:37,033 --> 00:31:38,796 On se dit... 393 00:31:39,602 --> 00:31:41,092 que ça serait... 394 00:31:43,105 --> 00:31:44,037 Quoi ? 395 00:31:54,717 --> 00:31:57,117 Tu veux m'embrasser ? 396 00:33:07,623 --> 00:33:10,558 C'est pas une question de génération. 397 00:33:10,760 --> 00:33:12,022 Mes parents... 398 00:33:12,228 --> 00:33:16,426 c'est la jeunesse en colère de mai 68, en révolte... 399 00:33:16,632 --> 00:33:20,398 contre le gouvernement, leur milieu conservateur... 400 00:33:20,603 --> 00:33:24,095 Et puis je suis née, mon père a réussi comme architecte. 401 00:33:24,306 --> 00:33:26,774 On voyageait, tandis que lui construisait... 402 00:33:26,976 --> 00:33:29,444 des ponts et des tours. 403 00:33:30,046 --> 00:33:32,844 Je n'ai pas à me plaindre. 404 00:33:33,049 --> 00:33:35,040 Ils m'aiment... 405 00:33:35,251 --> 00:33:38,414 et ils m'ont laissé la liberté qu'ils ont défendue. 406 00:33:38,621 --> 00:33:41,647 Mais pour moi, le combat est différent. 407 00:33:41,857 --> 00:33:45,190 C'est toujours la même merde, mais on ignore... 408 00:33:45,394 --> 00:33:47,885 qui est ou ce qu'est l'ennemi. 409 00:33:48,097 --> 00:33:50,930 J'ignore s'il y a un ennemi. 410 00:33:51,133 --> 00:33:53,192 Tous les parents foirent. 411 00:33:53,402 --> 00:33:56,860 Les riches donnent trop. Les pauvres, pas assez. 412 00:33:57,073 --> 00:33:59,439 Trop d'attention, pas assez. 413 00:33:59,642 --> 00:34:02,873 Ils partent ou ils restent et s'y prennent mal. 414 00:34:03,079 --> 00:34:06,879 Mes parents ne s'aimaient pas trop... 415 00:34:07,083 --> 00:34:09,176 ils se sont mariés, ont eu un gosse... 416 00:34:09,385 --> 00:34:11,478 et ont fait de leur mieux. 417 00:34:12,822 --> 00:34:15,655 - Ils ont divorcé ? - Oui, en fin de compte. 418 00:34:15,858 --> 00:34:18,088 Ils ont tardé à le faire... 419 00:34:18,294 --> 00:34:21,957 pour ma sæur et moi. Merci bien ! 420 00:34:22,264 --> 00:34:24,391 Ma mère m'a dit un jour... 421 00:34:24,600 --> 00:34:28,434 Ils s'engueulaient, et mon père a dit qu'il ne me voulait pas. 422 00:34:28,637 --> 00:34:31,936 Qu'il avait été fou de rage qu'elle soit enceinte de moi. 423 00:34:32,141 --> 00:34:35,770 Que j'étais une erreur. Et depuis... 424 00:34:35,978 --> 00:34:40,244 je vois le monde comme un endroit où je ne devrais pas être. 425 00:34:40,449 --> 00:34:41,438 C'est très triste. 426 00:34:41,650 --> 00:34:44,813 J'ai fini par en être fier... 427 00:34:45,020 --> 00:34:47,511 comme si je ne devais la vie qu'à moi. 428 00:34:47,723 --> 00:34:50,851 L'invité qu'on n'attendait pas. 429 00:34:51,060 --> 00:34:53,085 C'est la bonne attitude. 430 00:34:53,295 --> 00:34:56,662 Mes parents sont encore mariés et heureux. 431 00:34:57,233 --> 00:35:01,169 Mais c'est sain de se révolter contre le passé. 432 00:35:06,242 --> 00:35:08,506 Je me demande souvent... 433 00:35:09,278 --> 00:35:12,179 Tu connais des couples heureux ? 434 00:35:14,383 --> 00:35:17,375 Bien sûr. J'en connais. 435 00:35:18,154 --> 00:35:20,213 Mais je crois qu'ils se mentent. 436 00:35:23,159 --> 00:35:25,252 Toute une vie de mensonge. 437 00:35:25,461 --> 00:35:28,123 Je croyais que ma grand-mère avait... 438 00:35:28,330 --> 00:35:30,662 une vie amoureuse toute simple. 439 00:35:30,866 --> 00:35:34,893 Mais elle m'a avoué qu'elle avait toute sa vie... 440 00:35:35,104 --> 00:35:38,164 aimé un autre homme. 441 00:35:38,474 --> 00:35:41,705 Elle acceptait son destin. C'est triste. 442 00:35:42,278 --> 00:35:45,042 Mais j'aime l'idée qu'elle ait eu ces sentiments... 443 00:35:45,247 --> 00:35:47,579 que je ne soupçonnais pas. 444 00:35:47,783 --> 00:35:50,013 C'est sûrement mieux comme ça. 445 00:35:50,219 --> 00:35:53,586 L'autre aurait fini par la décevoir. 446 00:35:53,789 --> 00:35:56,155 - Comment le sais-tu ? - Je sais. 447 00:35:56,358 --> 00:35:58,918 Les gens se font des idées romanesques... 448 00:35:59,128 --> 00:36:01,824 sans rapport avec la réalité. 449 00:36:02,031 --> 00:36:05,728 Des idées romanesques ? Genre grande roue ? 450 00:36:05,935 --> 00:36:09,234 "Embrasse-moi. Le coucher de soleil, c'est beau !" 451 00:36:10,539 --> 00:36:12,939 Reparle-moi de ta grand-mère. 452 00:36:31,360 --> 00:36:32,588 Regarde ces deux-là ! 453 00:36:32,795 --> 00:36:37,289 "Je dois te confesser que j'ai pas de slip sous ma soutane." 454 00:36:37,499 --> 00:36:40,161 "Et ça te fait peur ?" 455 00:36:46,575 --> 00:36:48,008 Je te dis un secret ? 456 00:36:49,612 --> 00:36:50,738 Approche. 457 00:37:06,595 --> 00:37:09,587 Regarde la chiromancienne. Intéressante ! 458 00:37:13,202 --> 00:37:14,931 J'ai eu un contact visuel. 459 00:37:15,137 --> 00:37:16,570 - Elle vient pas ici ? - Si. 460 00:37:22,511 --> 00:37:23,842 Une petite prédiction ? 461 00:37:29,151 --> 00:37:30,482 La voilà. 462 00:37:40,729 --> 00:37:42,663 Je veux lire dans ta main. 463 00:37:45,200 --> 00:37:46,963 C'est combien ? 464 00:37:47,403 --> 00:37:48,893 Pour toi, 50 schillings. 465 00:37:58,213 --> 00:38:01,182 Tu as fait un voyage. 466 00:38:01,383 --> 00:38:03,351 Tu es une étrangère ici. 467 00:38:05,054 --> 00:38:06,021 Tu es... 468 00:38:06,221 --> 00:38:07,779 une aventurière... 469 00:38:08,223 --> 00:38:09,815 tu cherches. 470 00:38:10,859 --> 00:38:12,850 Tu as l'esprit d'une aventurière. 471 00:38:17,800 --> 00:38:21,099 Tu t'intéresses au pouvoir de la femme... 472 00:38:21,303 --> 00:38:26,206 à sa force profonde et à sa créativité. 473 00:38:26,608 --> 00:38:28,439 Tu deviens cette femme. 474 00:38:34,183 --> 00:38:38,586 Tu dois te résigner aux cahots de la vie. 475 00:38:39,254 --> 00:38:42,655 Ce n'est qu'en trouvant la paix en toi... 476 00:38:43,325 --> 00:38:46,886 que tu établiras un vrai lien avec les autres. 477 00:38:50,399 --> 00:38:51,866 Etranger pour toi ? 478 00:38:52,701 --> 00:38:54,032 Si on veut. 479 00:38:59,808 --> 00:39:02,470 C'est bien pour toi. Il apprend. 480 00:39:04,880 --> 00:39:05,812 L'argent. 481 00:39:13,622 --> 00:39:15,556 Vous êtes deux étoiles. 482 00:39:15,758 --> 00:39:17,316 Ne l'oubliez pas. 483 00:39:17,793 --> 00:39:20,853 En explosant, il y a des milliards d'années... 484 00:39:21,063 --> 00:39:23,861 elles ont formé ce qui est ce monde. 485 00:39:24,066 --> 00:39:26,933 Tout est poussière d'étoiles. 486 00:39:27,136 --> 00:39:31,072 N'oubliez pas que vous êtes poussière d'étoiles ! 487 00:39:35,911 --> 00:39:37,538 C'est gentil, tout ça ! 488 00:39:37,746 --> 00:39:40,078 On est poussière d'étoiles... 489 00:39:40,282 --> 00:39:42,716 et tu seras une femme formidable. 490 00:39:43,318 --> 00:39:45,809 Prends pas ça plus au sérieux... 491 00:39:46,021 --> 00:39:48,148 que l'horoscope quotidien. 492 00:39:48,357 --> 00:39:52,623 Elle a su que j'étais en vacances, qu'on se connaissait pas... 493 00:39:52,828 --> 00:39:55,729 et que je deviendrai une femme formidable. 494 00:39:55,931 --> 00:39:58,297 Et quand elle a dit : "Ll apprend"... 495 00:39:58,500 --> 00:40:00,832 Quelle condescendance ! 496 00:40:01,036 --> 00:40:03,095 Elle a même pas lu ma main ! 497 00:40:03,338 --> 00:40:07,638 Si un de ces opportunistes devait dire la vérité... 498 00:40:07,843 --> 00:40:09,902 il ferait faillite ! 499 00:40:10,112 --> 00:40:14,708 J'aimerais qu'une petite vieille économise ses sous... 500 00:40:14,917 --> 00:40:19,581 pour aller voir une voyante, toute contente. Et elle lui dirait : 501 00:40:21,623 --> 00:40:24,717 "Demain et tous les jours qui vous restent... 502 00:40:24,927 --> 00:40:26,952 seront comme aujourd'hui... 503 00:40:27,162 --> 00:40:29,687 une accumulation d'heures d'ennui... 504 00:40:29,898 --> 00:40:33,129 sans nouvelles passions, ni nouvelles idées... 505 00:40:33,335 --> 00:40:35,735 ni nouveaux voyages. 506 00:40:35,938 --> 00:40:38,839 Et vous mourrez totalement oubliée." 507 00:40:39,808 --> 00:40:41,275 50 schillings. 508 00:40:41,477 --> 00:40:43,206 Ça, ça me plairait. 509 00:40:44,279 --> 00:40:45,712 C'est drôle comme... 510 00:40:45,914 --> 00:40:49,441 elle t'a presque pas remarqué. Pourquoi ? 511 00:40:49,685 --> 00:40:53,815 Elle était pleine de sagesse et d'intensité. Elle m'a plu. 512 00:40:55,023 --> 00:40:57,856 Normal ! Tu files ton fric, on te remonte le moral. 513 00:40:58,060 --> 00:41:01,552 On doit pouvoir trouver du crack à Vienne ! 514 00:41:01,763 --> 00:41:03,287 Ça te dirait ? 515 00:41:04,099 --> 00:41:05,623 Tu es vraiment... 516 00:41:06,835 --> 00:41:08,928 Poussière d'étoiles ! 517 00:41:18,380 --> 00:41:20,143 Une exposition ! 518 00:41:21,884 --> 00:41:25,217 Loupé ! Elle ouvre la semaine prochaine. 519 00:41:25,721 --> 00:41:27,621 On dirait bien. 520 00:41:29,925 --> 00:41:32,655 J'ai vu celui-là dans un musée. 521 00:41:33,962 --> 00:41:35,896 Je l'ai regardé... 522 00:41:36,098 --> 00:41:38,396 pendant 45 minutes. 523 00:41:39,168 --> 00:41:40,226 Je l'adore. 524 00:41:45,307 --> 00:41:48,902 J'aime comme les gens se fondent dans l'arrière-plan. 525 00:41:50,312 --> 00:41:51,244 Regarde ! 526 00:41:53,015 --> 00:41:54,505 L'environnement... 527 00:41:54,950 --> 00:41:57,111 est plus fort que les gens. 528 00:41:58,787 --> 00:42:01,722 Ses personnages sont toujours transitoires. 529 00:42:01,924 --> 00:42:03,983 On dit "transitoire" ? 530 00:42:25,013 --> 00:42:28,039 - C'est ouvert ? - Allons voir. 531 00:42:54,376 --> 00:42:56,207 Je suis allée dans une église... 532 00:42:56,411 --> 00:42:59,539 à Budapest, avec grand-mère. 533 00:43:01,650 --> 00:43:04,483 Même si je rejette les trucs religieux... 534 00:43:04,820 --> 00:43:08,779 je comprends ceux qui viennent ici... 535 00:43:08,991 --> 00:43:12,256 paumés, malheureux, culpabilisés... 536 00:43:12,995 --> 00:43:15,327 à la recherche d'une réponse. 537 00:43:16,832 --> 00:43:20,495 Fascinant, ce lieu où se mêlent le bonheur et le malheur... 538 00:43:20,702 --> 00:43:22,761 de tant de générations. 539 00:43:23,639 --> 00:43:25,732 Tu es proche de ta grand-mère ? 540 00:43:30,979 --> 00:43:34,676 Ça doit être parce que j'ai l'étrange impression... 541 00:43:34,883 --> 00:43:38,876 d'être une vieille femme au bord de la mort... 542 00:43:40,489 --> 00:43:42,684 et que ma vie... 543 00:43:42,991 --> 00:43:44,720 n'est faite que de souvenirs. 544 00:43:48,397 --> 00:43:50,092 C'est dingue. 545 00:43:52,134 --> 00:43:55,729 Moi, je me prend toujours pour un garçon de 13 ans... 546 00:43:55,937 --> 00:43:59,031 qui ne sait pas être adulte et qui feint... 547 00:43:59,241 --> 00:44:03,735 de vivre ma vie et prend des notes pour plus tard. 548 00:44:04,112 --> 00:44:07,013 Comme la répétition d'une pièce. 549 00:44:09,451 --> 00:44:10,941 C'est drôle. 550 00:44:11,753 --> 00:44:14,051 Alors, dans la grande roue... 551 00:44:14,256 --> 00:44:18,317 c'était une vieille femme qui embrassait un jeune garçon ? 552 00:44:23,131 --> 00:44:27,192 Tu connais la religion des Quakers ? 553 00:44:27,636 --> 00:44:28,694 Pas bien. 554 00:44:29,604 --> 00:44:32,232 J'ai assisté à un mariage Quaker. 555 00:44:32,441 --> 00:44:34,306 C'était fantastique. 556 00:44:36,011 --> 00:44:40,277 Le couple entre et s'agenouille devant toute la congrégation... 557 00:44:40,482 --> 00:44:42,006 et se contemple. 558 00:44:43,185 --> 00:44:44,243 Personne ne parle... 559 00:44:44,453 --> 00:44:49,015 à moins de s'y sentir poussé par Dieu. 560 00:44:49,958 --> 00:44:52,620 Et après environ une heure... 561 00:44:54,096 --> 00:44:55,927 de contemplation... 562 00:44:56,398 --> 00:44:57,763 ils sont mariés. 563 00:44:59,701 --> 00:45:01,760 C'est beau. Ça me plaît. 564 00:45:18,553 --> 00:45:20,043 J'ai une histoire horrible ! 565 00:45:21,123 --> 00:45:22,112 Quoi ? 566 00:45:22,691 --> 00:45:25,057 C'est pas à raconter ici, mais... 567 00:45:25,260 --> 00:45:28,195 J'étais en voiture avec un copain... 568 00:45:28,397 --> 00:45:30,297 il est complètement athée. 569 00:45:30,499 --> 00:45:33,366 On s'arrête près d'un clochard. 570 00:45:33,635 --> 00:45:35,865 Mon copain sort 100 dollars... 571 00:45:36,071 --> 00:45:37,470 se penche par la fenêtre... 572 00:45:37,672 --> 00:45:40,937 et il dit : "Tu crois en Dieu ?" 573 00:45:41,777 --> 00:45:45,508 Le type regarde mon ami et le fric... 574 00:45:45,781 --> 00:45:47,681 et il dit : 575 00:45:48,049 --> 00:45:49,710 "Oui, j'y crois." 576 00:45:49,918 --> 00:45:51,852 Et mon ami dit : "Tout faux !" 577 00:45:52,053 --> 00:45:53,543 Et on part. 578 00:45:54,389 --> 00:45:55,879 C'est méchant, non ? 579 00:46:07,169 --> 00:46:11,003 Tu serais à Paris si tu m'avais pas suivi ? 580 00:46:11,473 --> 00:46:13,134 Pas encore. 581 00:46:14,276 --> 00:46:15,504 Et toi, tu ferais quoi ? 582 00:46:15,710 --> 00:46:18,372 Je lirais les journaux à l'aéroport... 583 00:46:18,580 --> 00:46:21,947 en pleurant parce que tu n'es pas là. 584 00:46:26,054 --> 00:46:29,820 Je serais probablement descendue à Salzbourg avec un autre. 585 00:46:32,194 --> 00:46:34,094 Je ne suis qu'un con d'Américain... 586 00:46:34,296 --> 00:46:38,426 qui orne momentanément ta toile vierge ? 587 00:46:38,667 --> 00:46:40,931 - Je m'amuse bien. - C'est vrai ? 588 00:46:42,003 --> 00:46:42,901 Moi aussi. 589 00:46:45,040 --> 00:46:47,008 Je ne connais personne... 590 00:46:47,209 --> 00:46:49,200 et personne ne peut me dire... 591 00:46:49,411 --> 00:46:51,504 du mal de toi. 592 00:46:51,713 --> 00:46:52,702 Je peux t'en dire. 593 00:46:55,050 --> 00:46:59,043 On raconte tant de conneries. Je suis comme... 594 00:46:59,254 --> 00:47:01,654 un général quand je rencontre un garçon. 595 00:47:01,857 --> 00:47:03,950 La stratégie, les manæuvres ! 596 00:47:04,159 --> 00:47:07,686 Savoir ce qui lui fera mal, ce qui le séduira. 597 00:47:07,996 --> 00:47:09,429 C'est horrible. 598 00:47:13,735 --> 00:47:15,498 Si on restait ensemble... 599 00:47:15,704 --> 00:47:19,504 qu'est-ce qui t'énerverait en premier chez moi ? 600 00:47:21,009 --> 00:47:22,237 Je répondrai pas. 601 00:47:23,411 --> 00:47:26,505 Une fille me disait toujours : 602 00:47:26,715 --> 00:47:28,307 "Qu'est-ce qui t'agace en moi ?" 603 00:47:28,517 --> 00:47:32,214 Un jour, j'ai dit : "Tu n'acceptes pas la critique." 604 00:47:32,420 --> 00:47:35,514 Elle s'est foutue en rogne et a rompu. 605 00:47:35,724 --> 00:47:37,851 C'était un prétexte... 606 00:47:38,059 --> 00:47:40,755 pour dire ce qu'elle me reprochait. 607 00:47:40,962 --> 00:47:42,190 Toi aussi ? 608 00:47:42,397 --> 00:47:44,126 Quelque chose t'agace ? 609 00:47:44,633 --> 00:47:47,534 - Dis-moi ce que c'est ? - Rien du tout. 610 00:47:47,736 --> 00:47:50,204 Mais ça pourrait être quoi ? 611 00:47:50,572 --> 00:47:54,064 S'il fallait que je trouve quelque chose... 612 00:47:54,276 --> 00:47:57,871 J'ai pas aimé ta réaction à la chiromancienne. 613 00:47:58,079 --> 00:48:00,445 On aurait dit un coq hérissé. 614 00:48:00,649 --> 00:48:02,514 Un coq hérissé ? 615 00:48:02,717 --> 00:48:04,207 Comme un môme qui pleurniche... 616 00:48:04,419 --> 00:48:07,081 pour attirer l'attention. 617 00:48:07,289 --> 00:48:10,383 Cette femme t'a piqué ton fric ! 618 00:48:10,592 --> 00:48:12,924 Un môme qui pleure devant le marchand... 619 00:48:13,128 --> 00:48:15,892 pour avoir un milk-shake. 620 00:48:16,097 --> 00:48:19,157 Je me fiche de cette baratineuse. 621 00:48:25,407 --> 00:48:27,841 Je comprends un peu, mais pas lui. 622 00:48:31,846 --> 00:48:33,404 Une question. 623 00:48:36,318 --> 00:48:38,650 Je veux vous faire une offre. 624 00:48:40,555 --> 00:48:44,753 Au lieu d'argent, je vous demande un mot. 625 00:48:45,260 --> 00:48:49,560 Je prends votre mot. J'écris un poème... 626 00:48:49,798 --> 00:48:51,265 avec le mot dedans. 627 00:48:52,500 --> 00:48:54,968 Si vous aimez mon poème... 628 00:48:55,370 --> 00:48:57,930 s'il ajoute à votre vie... 629 00:48:58,139 --> 00:49:00,767 vous payez ce que vous voulez. 630 00:49:01,443 --> 00:49:03,434 Je l'écris en anglais. 631 00:49:05,447 --> 00:49:06,379 Génial ! 632 00:49:08,950 --> 00:49:10,042 Alors ? 633 00:49:11,886 --> 00:49:12,716 Un mot. 634 00:49:17,959 --> 00:49:19,051 Milk-shake. 635 00:49:20,428 --> 00:49:23,329 J'allais dire "coq hérissé", mais d'accord ! 636 00:49:41,016 --> 00:49:45,248 J'aime cette version viennoise du clochard. 637 00:49:45,453 --> 00:49:48,547 Et quand il a dit : "Si ça ajoute à votre vie..." 638 00:49:50,325 --> 00:49:52,555 On a eu notre première dispute ? 639 00:49:53,995 --> 00:49:56,088 Je crois bien que si. 640 00:49:56,331 --> 00:49:59,892 Peut-être, mais pourquoi refuser un conflit ? 641 00:50:00,101 --> 00:50:02,399 Il en sort de bonnes choses. 642 00:50:03,138 --> 00:50:04,867 Je suppose. 643 00:50:05,273 --> 00:50:08,504 Je me dis que si j'acceptais le fait... 644 00:50:08,710 --> 00:50:12,646 que ma vie sera difficile, que c'est prévu... 645 00:50:12,847 --> 00:50:14,678 je m'emmerderais moins. 646 00:50:14,883 --> 00:50:17,681 Je me réjouirais des bonnes choses. 647 00:50:17,919 --> 00:50:19,386 J'aime l'école... 648 00:50:19,587 --> 00:50:22,078 parce que ça me donne un motif de révolte. 649 00:50:23,124 --> 00:50:26,025 La compétitivité nous est inhérente. 650 00:50:26,461 --> 00:50:29,589 Quoi que je fasse... 651 00:50:29,798 --> 00:50:32,130 une partie de billard ou autre... 652 00:50:32,333 --> 00:50:35,166 je me sens brusquement envahi... 653 00:50:35,370 --> 00:50:37,600 par le besoin de gagner. 654 00:50:37,806 --> 00:50:41,264 Comme quand tu m'as fait descendre du train ? 655 00:50:41,476 --> 00:50:42,807 Comment ça ? 656 00:50:44,713 --> 00:50:45,907 J'ai un poème. 657 00:50:49,551 --> 00:50:51,212 Vous nous le lisez ? 658 00:51:00,295 --> 00:51:02,229 "Rêve illusoire 659 00:51:02,697 --> 00:51:04,665 Cil en limousine 660 00:51:05,600 --> 00:51:07,898 Avec ton joli visage 661 00:51:09,204 --> 00:51:13,140 Pleure dans mon verre Vois dans ces yeux 662 00:51:13,408 --> 00:51:15,535 Ce que tu es pour moi 663 00:51:15,877 --> 00:51:18,744 Douceurs et milk-shakes 664 00:51:19,047 --> 00:51:21,208 Je suis l'ange de l'illusion 665 00:51:21,850 --> 00:51:23,943 Un fantasme de parade 666 00:51:24,452 --> 00:51:28,388 Sache ce que je pense, sans deviner 667 00:51:28,590 --> 00:51:30,990 Tu ignores d'où je viens 668 00:51:31,359 --> 00:51:33,259 On ignore où l'on va 669 00:51:33,595 --> 00:51:35,324 Logés dans la vie 670 00:51:35,530 --> 00:51:37,088 Comme branches sur l'eau 671 00:51:37,298 --> 00:51:40,233 Entraînés en aval par le courant 672 00:51:40,468 --> 00:51:41,992 Je te porte 673 00:51:42,270 --> 00:51:43,760 Tu me portes 674 00:51:44,506 --> 00:51:46,201 Il pourrait en être ainsi 675 00:51:47,408 --> 00:51:49,069 Ne me connais-tu pas ? 676 00:51:50,044 --> 00:51:51,875 Ne me connais-tu pas encore ?" 677 00:51:53,114 --> 00:51:54,308 Génial. 678 00:52:08,163 --> 00:52:09,061 Bonne chance. 679 00:52:25,346 --> 00:52:26,506 Merveilleux, non ? 680 00:52:32,987 --> 00:52:34,386 Il vient pas de l'écrire. 681 00:52:34,589 --> 00:52:37,251 Il l'avait écrit et il ajoute un mot... 682 00:52:37,458 --> 00:52:39,722 comme "milk-shake". 683 00:52:39,928 --> 00:52:41,190 Que veux-tu dire ? 684 00:52:41,729 --> 00:52:43,924 Ça me plaît, c'est super. 685 00:52:51,673 --> 00:52:54,198 Ce qui me gonfle, c'est d'entendre... 686 00:52:54,409 --> 00:52:57,105 que la technologie fait gagner du temps. 687 00:52:57,312 --> 00:53:00,304 Pourquoi gagner du temps si on l'emploie... 688 00:53:00,515 --> 00:53:02,574 à bosser encore plus ? 689 00:53:03,051 --> 00:53:07,488 Personne ne dit : "Le temps gagné grâce à l'ordinateur... 690 00:53:07,689 --> 00:53:10,590 je le passerai dans un monastère zen." 691 00:53:11,492 --> 00:53:13,960 Le temps est si éphémère... 692 00:53:14,195 --> 00:53:15,958 Tu regardais cette fille ? 693 00:53:19,000 --> 00:53:20,433 Tu veux entrer là ? 694 00:53:22,470 --> 00:53:23,732 C'est un club ? 695 00:53:26,207 --> 00:53:27,196 On y va ? 696 00:53:30,378 --> 00:53:32,209 50 schillings. 697 00:53:32,413 --> 00:53:35,314 - Par personne. - J'ai ce qu'il faut. 698 00:53:36,150 --> 00:53:38,311 Je t'offrirai une bière. 699 00:54:26,167 --> 00:54:27,464 Tu m'offres une bière ? 700 00:54:32,440 --> 00:54:35,136 C'est cher, la bière américaine ? 701 00:55:03,037 --> 00:55:06,837 On n'en a pas encore parlé, mais tu sors avec quelqu'un ? 702 00:55:07,041 --> 00:55:11,410 Un copain t'attend à Paris ? 703 00:55:11,612 --> 00:55:14,410 - Pas en ce moment. - Tu en avais un ? 704 00:55:15,817 --> 00:55:17,512 On a rompu, il y a six mois. 705 00:55:19,020 --> 00:55:20,214 Je suis désolé. 706 00:55:20,421 --> 00:55:23,151 Pas si désolé que ça. Raconte ! 707 00:55:23,358 --> 00:55:27,124 Pas question. Je peux pas. C'est très ennuyeux. 708 00:55:27,328 --> 00:55:29,296 Raconte-moi ! 709 00:55:31,566 --> 00:55:33,329 J'ai été très déçue. 710 00:55:33,534 --> 00:55:36,560 Je croyais que ça durerait. Il était... 711 00:55:37,005 --> 00:55:40,839 bête, moche, minable au lit, alcoolique... 712 00:55:42,377 --> 00:55:43,935 Un vrai cadeau ! 713 00:55:45,480 --> 00:55:47,380 Malgré ça... 714 00:55:47,582 --> 00:55:50,346 il est parti parce que "je l'aimais trop". 715 00:55:50,551 --> 00:55:55,284 Je bloquais son expression artistique, ou une connerie de ce genre. 716 00:55:56,024 --> 00:55:58,618 Ça m'a traumatisée. 717 00:55:59,227 --> 00:56:01,457 J'étais obsédée par lui. 718 00:56:01,963 --> 00:56:05,091 J'ai raconté à une psy que j'avais écrit... 719 00:56:05,299 --> 00:56:09,759 un truc idiot sur une femme qui veut tuer son copain... 720 00:56:10,805 --> 00:56:12,102 comment s'y prendre... 721 00:56:12,306 --> 00:56:15,639 tous les détails pour pas se faire piquer. 722 00:56:15,843 --> 00:56:17,834 Elle veut le tuer ? 723 00:56:21,783 --> 00:56:24,081 Je le ferais pas, mais je l'ai écrit. 724 00:56:24,285 --> 00:56:25,547 Je comprends. 725 00:56:25,753 --> 00:56:28,586 Cette idiote a cru tout ce que je disais. 726 00:56:28,790 --> 00:56:32,487 C'était ma première visite. Elle voulait appeler la police. 727 00:56:36,297 --> 00:56:39,095 Elle était sûre que je le ferais... 728 00:56:39,300 --> 00:56:42,235 que je ne l'avais pas seulement écrit. 729 00:56:42,437 --> 00:56:45,372 Elle me dit : "À votre façon de parler... 730 00:56:45,573 --> 00:56:47,438 je vois que vous le ferez !" 731 00:56:47,642 --> 00:56:50,202 Elle était complètement dingue. 732 00:56:51,012 --> 00:56:53,572 Ma première et dernière séance. 733 00:56:53,781 --> 00:56:55,544 Et ensuite ? 734 00:56:57,452 --> 00:56:59,511 Je me suis guérie de lui. 735 00:56:59,954 --> 00:57:01,285 Mais j'ai peur... 736 00:57:01,489 --> 00:57:05,983 qu'il meure dans un accident à 1000 km... 737 00:57:06,327 --> 00:57:08,522 et qu'on m'accuse. 738 00:57:10,998 --> 00:57:13,762 Pourquoi est-on obsédé par des gens... 739 00:57:13,968 --> 00:57:15,697 qu'on n'aime pas ? 740 00:57:15,903 --> 00:57:17,268 Je sais pas. 741 00:57:19,707 --> 00:57:20,674 Et toi ? 742 00:57:23,377 --> 00:57:24,867 Tu es avec quelqu'un ? 743 00:57:26,781 --> 00:57:30,547 Curieux qu'on ait évité si longtemps le sujet ! 744 00:57:30,751 --> 00:57:32,514 Tu dois me le dire. 745 00:57:32,720 --> 00:57:34,915 Pour moi, l'amour est... 746 00:57:35,123 --> 00:57:38,490 une échappatoire à la solitude. 747 00:57:41,162 --> 00:57:43,630 On dit toujours... 748 00:57:43,831 --> 00:57:46,629 que l'amour est généreux. 749 00:57:46,834 --> 00:57:50,099 Mais rien n'est plus égoïste. 750 00:57:50,938 --> 00:57:52,200 Je sais. 751 00:57:53,040 --> 00:57:54,974 Qui vient de te larguer ? 752 00:58:00,381 --> 00:58:02,679 Ça se sent qu'on t'a blessé. 753 00:58:02,884 --> 00:58:04,181 Ah oui ? 754 00:58:06,888 --> 00:58:08,321 Aveux complets ! 755 00:58:09,056 --> 00:58:11,650 J'aurais dû le dire avant, mais... 756 00:58:12,660 --> 00:58:15,128 J'étais pas venu en Europe... 757 00:58:15,329 --> 00:58:18,526 juste pour traîner et lire Hemingway à Paris. 758 00:58:19,267 --> 00:58:21,531 J'avais fait des économies... 759 00:58:21,736 --> 00:58:25,331 pour venir passer l'été à Madrid avec ma copine... 760 00:58:25,540 --> 00:58:27,269 Mon ex-copine... 761 00:58:27,475 --> 00:58:30,808 qui y suit des cours idiots sur l'art ! 762 00:58:31,012 --> 00:58:34,413 J'arrive... Enfin, les retrouvailles ! 763 00:58:34,615 --> 00:58:38,745 On va dîner, le premier soir, avec six amis à elle. 764 00:58:38,953 --> 00:58:41,581 Pedro, Antonio, Gonzalo... 765 00:58:41,789 --> 00:58:43,950 Maria, Suzy, une de chez nous. 766 00:58:44,158 --> 00:58:47,594 Les jours d'après, elle évitait tout tête-à-tête. 767 00:58:47,795 --> 00:58:52,357 Je suis resté, le temps de piger qu'elle voulait pas de moi. 768 00:58:54,135 --> 00:58:57,901 Le vol le moins cher que j'aie trouvé quitte Vienne demain. 769 00:58:58,105 --> 00:59:01,597 En attendant, j'ai acheté un Europass. 770 00:59:02,276 --> 00:59:06,076 Tu sais ce qu'il y a de pire dans une rupture ? 771 00:59:08,316 --> 00:59:11,114 C'est de se rappeler combien tu as peu pensé... 772 00:59:11,319 --> 00:59:14,049 à l'autre et de se dire... 773 00:59:14,255 --> 00:59:17,884 que l'autre a aussi peu pensé à toi. 774 00:59:18,092 --> 00:59:20,890 On aimerait croire qu'on souffre tous les deux... 775 00:59:21,095 --> 00:59:23,586 mais ce qu'on pense, c'est : "Bon vent !" 776 00:59:26,467 --> 00:59:28,458 Pense à des couleurs vives. 777 00:59:30,171 --> 00:59:32,036 La psy m'a dit ça. 778 00:59:32,240 --> 00:59:35,209 900 francs pour me traiter... 779 00:59:35,409 --> 00:59:37,343 de maniaque à tendances homicides... 780 00:59:37,545 --> 00:59:41,606 et me conseiller de penser à des couleurs vives. 781 00:59:41,816 --> 00:59:42,748 Et ça t'a aidé ? 782 00:59:46,621 --> 00:59:48,680 Pas pour le flipper ! 783 00:59:49,290 --> 00:59:53,090 Enfin, j'ai tué personne récemment. 784 00:59:53,294 --> 00:59:54,625 Pas récemment ? 785 00:59:54,929 --> 00:59:56,829 Alors, tu es guérie. 786 01:00:03,271 --> 01:00:06,502 Certains singes font sans arrêt l'amour. 787 01:00:06,841 --> 01:00:07,671 Tout le temps ! 788 01:00:08,476 --> 01:00:10,706 Ce sont les moins violents... 789 01:00:10,911 --> 01:00:13,880 les plus paisibles, les plus heureux. 790 01:00:14,081 --> 01:00:16,572 Ça doit avoir du bon de faire l'amour. 791 01:00:16,784 --> 01:00:19,912 - Pour les singes ? - Pour les singes. 792 01:00:20,121 --> 01:00:21,486 C'est ce que je pensais. 793 01:00:21,689 --> 01:00:25,386 C'est nouveau, ça ! Ça rappelle... 794 01:00:25,593 --> 01:00:28,027 l'argument du mâle qui veut s'envoyer en l'air. 795 01:00:28,229 --> 01:00:31,062 Les guenons s'envoient en l'air aussi. 796 01:00:34,335 --> 01:00:37,065 J'ai cette pensée paranoïaque... 797 01:00:37,271 --> 01:00:40,468 que le féminisme a été inventé par les hommes... 798 01:00:40,675 --> 01:00:41,972 pour baiser plus. 799 01:00:42,176 --> 01:00:45,339 "Femme, libère-toi, couche avec moi ! 800 01:00:45,546 --> 01:00:50,074 Soyons heureux et libres, du moment que je baise à volonté." 801 01:00:52,019 --> 01:00:55,318 C'est peut-être une question biologique. 802 01:00:55,523 --> 01:00:57,047 Tu prends une île... 803 01:00:57,258 --> 01:01:01,888 où il y a 99 femmes et un seul homme. 804 01:01:02,096 --> 01:01:04,894 En un an, il peut y avoir 99 bébés. 805 01:01:05,099 --> 01:01:08,398 Sur une île avec 99 hommes et une femme... 806 01:01:08,602 --> 01:01:13,266 en un an, il ne peut y avoir qu'un seul bébé, donc... 807 01:01:13,574 --> 01:01:14,541 Tu sais quoi ? 808 01:01:14,742 --> 01:01:18,906 Sur cette île, il pourrait ne rester que 43 hommes. 809 01:01:19,113 --> 01:01:23,015 Ils se seraient entre-tués pour baiser la pauvre femme. 810 01:01:23,217 --> 01:01:27,449 Sur l'autre île, il y aurait 99 femmes, 99 bébés... 811 01:01:27,655 --> 01:01:29,316 et plus d'homme. 812 01:01:29,523 --> 01:01:32,083 Elles l'auraient dévoré vif. 813 01:01:33,894 --> 01:01:35,623 Ça se défend. 814 01:01:35,830 --> 01:01:39,994 La femme n'a rien contre la destruction de l'homme. 815 01:01:41,202 --> 01:01:44,069 Un jour, avec mon ex-copine... 816 01:01:44,271 --> 01:01:48,765 on passe devant quatre malabars. Du genre cogneur. 817 01:01:48,976 --> 01:01:52,139 Il y en a un qui dit : "Beau cul !" 818 01:01:52,346 --> 01:01:56,009 Je la joue cool, pas de quoi s'énerver. 819 01:01:56,217 --> 01:01:57,775 Surtout qu'ils sont quatre ! 820 01:01:57,985 --> 01:02:00,954 Elle se retourne et lance : "Va te faire foutre !" 821 01:02:01,155 --> 01:02:04,352 Et je me dis : "Attention !" 822 01:02:04,558 --> 01:02:07,118 C'est pas elle qui trinquera. 823 01:02:07,328 --> 01:02:10,263 Et qui doit monter en première ligne ? 824 01:02:10,464 --> 01:02:13,433 Les femmes détestent qu'on les protège... 825 01:02:13,634 --> 01:02:18,003 mais si on le fait pas, on est des lavettes. 826 01:02:18,205 --> 01:02:22,335 Les femmes ne veulent pas détruire les hommes... 827 01:02:23,244 --> 01:02:25,610 même si elles veulent, elles ne peuvent pas. 828 01:02:25,813 --> 01:02:28,008 Les hommes détruisent... 829 01:02:28,215 --> 01:02:31,275 ou peuvent détruire les femmes plus qu'elles... 830 01:02:31,485 --> 01:02:33,783 C'est trop déprimant. 831 01:02:33,988 --> 01:02:36,582 - On n'en parle plus ? - J'aime pas ça. 832 01:02:36,791 --> 01:02:38,349 Les hommes, les femmes... 833 01:02:38,559 --> 01:02:41,050 C'est sans fin. Comme... 834 01:02:41,595 --> 01:02:43,085 Comme un disque rayé. 835 01:02:43,297 --> 01:02:46,494 Tous les couples ont cette conversation. 836 01:02:46,700 --> 01:02:48,793 Ça ne débouche jamais sur rien. 837 01:03:05,453 --> 01:03:07,887 C'est la danse de l'accouchement. 838 01:03:38,018 --> 01:03:39,679 Je lui donne de l'argent ? 839 01:03:40,287 --> 01:03:43,188 Tout ce qui est intéressant, se paie. 840 01:03:45,125 --> 01:03:46,717 La danse de l'accouchement ? 841 01:03:46,927 --> 01:03:49,657 On aurait dit la danse de l'accouplement ! 842 01:03:49,864 --> 01:03:52,662 Elles font ça en accouchant... 843 01:03:52,867 --> 01:03:54,960 et ça se fait encore dans certains pays. 844 01:03:56,504 --> 01:03:58,972 La femme enceinte entre sous une tente. 845 01:03:59,173 --> 01:04:01,767 Les femmes de sa tribu dansent... 846 01:04:01,976 --> 01:04:04,274 et l'encouragent à danser... 847 01:04:04,478 --> 01:04:06,776 pour soulager la douleur. 848 01:04:06,981 --> 01:04:10,417 Quand le bébé est né, elles dansent toutes. 849 01:04:11,552 --> 01:04:13,816 Ma mère l'aurait pas fait ! 850 01:04:14,355 --> 01:04:18,553 C'est bien que la danse soit une fonction communautaire. 851 01:04:19,727 --> 01:04:21,888 Un vieux type... 852 01:04:22,096 --> 01:04:24,758 regardait des jeunes danser et il a dit : 853 01:04:24,965 --> 01:04:28,958 "Ils secouent leurs parties pour essayer de devenir des anges." 854 01:04:29,169 --> 01:04:30,067 Ça me plaît. 855 01:04:30,271 --> 01:04:31,465 Une question ! 856 01:04:31,672 --> 01:04:35,335 Pendant que les femmes font leur danse sacrée... 857 01:04:35,543 --> 01:04:36,635 où sont les hommes ? 858 01:04:36,844 --> 01:04:41,144 Au marché ? On n'est pas invités ? On est inutiles ? 859 01:04:41,348 --> 01:04:44,784 Au moins, on ne vous coupe pas la tête après l'accouplement... 860 01:04:44,985 --> 01:04:46,816 comme les araignées. 861 01:04:47,021 --> 01:04:49,421 On vous épargne. De quoi tu te plains ? 862 01:04:49,623 --> 01:04:53,252 Tu as l'air de blaguer, mais ça cache quelque chose. 863 01:04:53,460 --> 01:04:55,587 Tu parles trop de ça. 864 01:04:56,230 --> 01:04:59,631 Je parle sérieusement là. 865 01:04:59,833 --> 01:05:02,734 Je me sens tenue de donner l'image... 866 01:05:02,937 --> 01:05:05,565 d'une femme forte et indépendante 867 01:05:05,773 --> 01:05:07,798 dont toute la vie... 868 01:05:08,008 --> 01:05:11,102 n'est pas axée sur un homme. 869 01:05:12,680 --> 01:05:14,011 Mais aimer... 870 01:05:14,214 --> 01:05:17,650 et être aimée, ça compte beaucoup pour moi. 871 01:05:18,319 --> 01:05:20,651 J'ai l'air de me moquer... 872 01:05:21,655 --> 01:05:23,680 mais tout ce qu'on fait... 873 01:05:23,891 --> 01:05:26,758 c'est pas pour être aimé plus ? 874 01:05:31,131 --> 01:05:32,428 Je sais pas. 875 01:05:32,866 --> 01:05:34,800 Parfois, je rêve... 876 01:05:35,002 --> 01:05:38,028 d'être un bon père et un bon mari. 877 01:05:38,238 --> 01:05:40,706 Et je m'en sens tout près. 878 01:05:41,375 --> 01:05:43,275 Mais parfois... 879 01:05:44,345 --> 01:05:46,370 ça me semble idiot... 880 01:05:46,580 --> 01:05:48,047 comme si ça allait... 881 01:05:48,415 --> 01:05:50,212 gâcher toute ma vie. 882 01:05:50,884 --> 01:05:54,047 C'est pas que j'aie peur de m'engager... 883 01:05:54,254 --> 01:05:57,382 ou que je ne puisse pas aimer... 884 01:05:57,591 --> 01:05:58,819 parce que je peux. 885 01:06:00,828 --> 01:06:03,854 Pour être honnête avec moi-même... 886 01:06:04,131 --> 01:06:05,792 je préfère mourir... 887 01:06:06,000 --> 01:06:08,525 certain d'avoir réussi quelque chose. 888 01:06:08,736 --> 01:06:11,569 Je veux exceller en quelque chose... 889 01:06:11,805 --> 01:06:13,705 plutôt que d'avoir eu... 890 01:06:13,907 --> 01:06:17,206 de bons rapports affectifs. 891 01:06:23,417 --> 01:06:26,818 Un homme d'un certain âge m'a dit un jour... 892 01:06:27,021 --> 01:06:30,684 qu'il n'avait jamais pensé qu'à son travail. 893 01:06:30,891 --> 01:06:33,189 À 52 ans, il s'est rendu compte... 894 01:06:33,827 --> 01:06:37,058 qu'il n'avait rien donné de lui-même. 895 01:06:37,398 --> 01:06:39,832 Une vie pour rien, pour personne. 896 01:06:41,135 --> 01:06:43,467 Il pleurait presque. 897 01:06:46,473 --> 01:06:48,941 Je crois que s'il y a un Dieu... 898 01:06:49,143 --> 01:06:51,134 il n'est pas en nous... 899 01:06:51,445 --> 01:06:53,345 ni en toi, ni en moi... 900 01:06:54,114 --> 01:06:56,412 mais dans l'espace entre nous. 901 01:06:59,720 --> 01:07:02,280 S'il y a de la magie dans le monde... 902 01:07:02,489 --> 01:07:06,892 elle est dans l'effort de compréhension, de partage. 903 01:07:09,163 --> 01:07:12,462 C'est presque impossible d'y parvenir... 904 01:07:13,300 --> 01:07:15,029 mais qu'importe ? 905 01:07:16,136 --> 01:07:18,570 La réponse est dans l'effort. 906 01:08:27,040 --> 01:08:30,806 Le déclin d'une civilisation ! Quel service ici ! 907 01:08:31,011 --> 01:08:34,447 Où est la serveuse ? À New York, on la virerait. 908 01:08:43,557 --> 01:08:45,081 J'appelle l'amie... 909 01:08:45,292 --> 01:08:47,658 qui m'attend dans huit heures à Paris. 910 01:08:57,237 --> 01:08:58,465 Décroche ! 911 01:08:58,672 --> 01:09:00,003 Le téléphone ! 912 01:09:13,654 --> 01:09:17,556 J'ai travaillé mon anglais. On peut essayer ? 913 01:09:17,991 --> 01:09:20,391 Bonne idée. 914 01:09:22,129 --> 01:09:25,621 Je pourrai pas déjeuner avec toi. 915 01:09:27,267 --> 01:09:31,033 J'ai rencontré un garçon et on est à Vienne. 916 01:09:31,271 --> 01:09:33,262 Tu es folle ? 917 01:09:34,308 --> 01:09:35,707 Probablement. 918 01:09:36,176 --> 01:09:38,007 C'est un Autrichien ? 919 01:09:39,413 --> 01:09:43,110 Un touriste américain. Il repart demain. 920 01:09:43,317 --> 01:09:44,682 Tu l'as suivi ? 921 01:09:45,886 --> 01:09:48,320 Il m'a convaincue. 922 01:09:49,256 --> 01:09:53,022 J'étais prête à descendre du train et à le suivre... 923 01:09:53,227 --> 01:09:55,195 après qu'on s'est parlé. 924 01:09:55,395 --> 01:09:57,420 Il était tellement gentil ! 925 01:09:58,832 --> 01:10:02,131 Au wagon-restaurant, il m'a dit qu'enfant... 926 01:10:02,336 --> 01:10:04,566 il avait vu le fantôme de sa grand-mère. 927 01:10:05,939 --> 01:10:08,169 C'est ce qui m'a séduite. 928 01:10:09,276 --> 01:10:13,110 Ce petit garçon et ses beaux rêves. 929 01:10:14,581 --> 01:10:16,208 Il m'a piégée. 930 01:10:19,419 --> 01:10:21,114 Il est très mignon. 931 01:10:21,321 --> 01:10:23,482 De beaux yeux bleus... 932 01:10:23,690 --> 01:10:25,681 de jolies lèvres roses... 933 01:10:26,526 --> 01:10:28,118 des cheveux gras. 934 01:10:28,829 --> 01:10:30,421 Ça me plaît ! 935 01:10:30,797 --> 01:10:33,630 Il est grand et un peu gauche. 936 01:10:35,302 --> 01:10:37,736 J'aime sentir son regard sur moi. 937 01:10:42,442 --> 01:10:45,536 Il embrasse comme un ado. C'est mignon. 938 01:10:46,546 --> 01:10:49,310 On s'est embrassés. C'était adorable. 939 01:10:50,250 --> 01:10:53,344 Plus ça allait, plus il me plaisait. 940 01:10:55,188 --> 01:10:56,815 Mais il a peur de moi. 941 01:10:57,024 --> 01:11:00,983 Je lui ai raconté l'histoire de la femme qui tue son copain. 942 01:11:01,495 --> 01:11:02,894 Il doit flipper. 943 01:11:03,163 --> 01:11:06,428 Il doit me prendre pour une femme méchante. 944 01:11:08,702 --> 01:11:11,193 J'espère qu'il ne pense pas ça. 945 01:11:11,405 --> 01:11:14,374 Tu sais que je suis inoffensive. 946 01:11:15,876 --> 01:11:18,777 Je ne peux faire de mal qu'à moi. 947 01:11:19,680 --> 01:11:21,580 Il n'a pas peur de toi. 948 01:11:21,782 --> 01:11:23,613 Il doit être fou de toi. 949 01:11:24,985 --> 01:11:26,350 Je te connais. 950 01:11:26,553 --> 01:11:29,021 J'en ai bien l'impression. Tu vas le revoir ? 951 01:11:31,792 --> 01:11:33,316 On n'en a pas parlé. 952 01:11:38,899 --> 01:11:41,595 À toi. Appelle ton ami. 953 01:11:47,107 --> 01:11:49,632 J'ai toujours son répondeur. 954 01:11:52,346 --> 01:11:53,973 Salut, vieux, ça va ? 955 01:11:55,916 --> 01:11:58,749 Et toi ? Content de te trouver. 956 01:12:00,587 --> 01:12:02,145 Comment c'était, Madrid ? 957 01:12:03,590 --> 01:12:04,921 Nul. 958 01:12:05,592 --> 01:12:08,254 Lisa et moi, on s'est enfin séparés. 959 01:12:08,795 --> 01:12:10,695 Dommage. Je te l'avais dit ! 960 01:12:11,999 --> 01:12:14,058 L'éloignement, ça tue. 961 01:12:14,267 --> 01:12:16,292 Je ne suis pas resté à Madrid. 962 01:12:16,503 --> 01:12:19,165 J'ai trouvé un vol pas cher au départ de Vienne. 963 01:12:21,174 --> 01:12:24,405 C'était pas si bon marché, mais... 964 01:12:24,611 --> 01:12:28,843 je ne pouvais pas rentrer tout de suite. Je ne voulais voir personne. 965 01:12:29,049 --> 01:12:31,813 Je voulais être un fantôme anonyme. 966 01:12:33,487 --> 01:12:34,818 Ça va mieux ? 967 01:12:35,022 --> 01:12:38,048 Génial ! C'est ça, le truc ! 968 01:12:38,658 --> 01:12:39,625 L'extase ! 969 01:12:40,327 --> 01:12:41,817 Je te raconte. 970 01:12:42,029 --> 01:12:44,930 Une rencontre, mon dernier soir ! 971 01:12:45,132 --> 01:12:46,121 Incroyable ! 972 01:12:48,035 --> 01:12:51,402 On est tous le démon et l'ange de l'autre. 973 01:12:52,439 --> 01:12:55,806 Elle, c'est un ange de Botticelli... 974 01:12:56,610 --> 01:12:58,635 annonçant que tout ira bien. 975 01:13:01,648 --> 01:13:02,808 C'était où ? 976 01:13:04,418 --> 01:13:05,885 Dans le train. 977 01:13:06,353 --> 01:13:09,516 Un couple se disputait à côté d'elle. 978 01:13:09,723 --> 01:13:12,886 Alors, elle est venue s'asseoir en face de moi. 979 01:13:13,093 --> 01:13:15,027 On s'est mis à bavarder. 980 01:13:15,228 --> 01:13:17,423 Je lui plaisais pas. 981 01:13:17,631 --> 01:13:18,791 Elle est très intelligente. 982 01:13:19,466 --> 01:13:21,696 Très passionnée... 983 01:13:22,269 --> 01:13:23,463 très belle. 984 01:13:25,005 --> 01:13:27,496 Je ne me sentais pas sûr de moi. 985 01:13:27,808 --> 01:13:30,538 Je trouvais ce que je disais idiot. 986 01:13:32,412 --> 01:13:35,438 Ça m'étonnerait ! 987 01:13:36,049 --> 01:13:38,313 Elle ne te jugeait pas. 988 01:13:38,819 --> 01:13:41,117 Elle s'est assise près de toi ? 989 01:13:41,321 --> 01:13:43,050 Elle l'a fait exprès. 990 01:13:48,361 --> 01:13:52,161 Nous, les hommes, on ne comprend rien aux femmes. 991 01:13:53,433 --> 01:13:55,924 Elles se comportent bizarrement. 992 01:13:56,536 --> 01:13:57,833 Pas vrai ? 993 01:14:04,878 --> 01:14:08,780 J'ai l'impression qu'on est dans un rêve. 994 01:14:08,982 --> 01:14:10,574 C'est étrange. 995 01:14:10,984 --> 01:14:13,179 Comme si le temps n'était qu'à nous... 996 01:14:13,386 --> 01:14:15,217 Notre création. 997 01:14:15,956 --> 01:14:18,982 Tu es dans mon rêve et moi, dans le tien. 998 01:14:19,860 --> 01:14:24,490 Le temps qu'on passe ensemble... 999 01:14:24,698 --> 01:14:26,859 ça ne devait pas arriver. 1000 01:14:27,067 --> 01:14:30,525 C'est pour ça qu'on se sent hors du monde. 1001 01:14:32,639 --> 01:14:36,234 Au matin, on se transforme en citrouilles ? 1002 01:14:39,546 --> 01:14:43,676 Il est temps de voir si la pantoufle de verre m'ira. 1003 01:14:47,287 --> 01:14:48,652 Elle t'ira. 1004 01:15:07,174 --> 01:15:08,869 Un ami a eu un gosse. 1005 01:15:09,075 --> 01:15:12,306 Il a assisté à l'accouchement. 1006 01:15:12,512 --> 01:15:15,310 Au moment de la naissance... 1007 01:15:16,783 --> 01:15:20,549 en voyant son enfant découvrir la vie... 1008 01:15:20,754 --> 01:15:22,688 prendre son premier souffle... 1009 01:15:22,889 --> 01:15:26,416 il n'avait qu'une pensée en tête : Ce qu'il voyait... 1010 01:15:26,626 --> 01:15:28,651 mourrait un jour. 1011 01:15:28,995 --> 01:15:31,088 Il ne pensait qu'à ça. 1012 01:15:31,831 --> 01:15:35,426 Et c'est vrai que tout est limité. 1013 01:15:35,702 --> 01:15:38,466 Tu crois pas que c'est ce qui rend... 1014 01:15:38,672 --> 01:15:42,005 nos moments ensemble si importants ? 1015 01:15:43,443 --> 01:15:45,604 C'est vrai pour cette nuit. 1016 01:15:48,582 --> 01:15:52,245 Après-demain matin, on ne se reverra plus. 1017 01:15:54,187 --> 01:15:56,382 Tu crois ? 1018 01:15:59,059 --> 01:16:00,321 Et toi ? 1019 01:16:06,666 --> 01:16:08,190 Je ne sais pas... 1020 01:16:09,269 --> 01:16:11,863 Je n'ai pas prévu d'autre voyage. 1021 01:16:12,072 --> 01:16:14,267 Je vis à Paris, toi aux Etats-Unis. 1022 01:16:14,474 --> 01:16:17,238 Tu détestes l'avion. 1023 01:16:17,611 --> 01:16:19,670 Ça ne me fait pas si peur... 1024 01:16:20,547 --> 01:16:21,571 Je pourrais... 1025 01:16:21,781 --> 01:16:23,476 Si tu te décidais... 1026 01:16:23,750 --> 01:16:25,274 à venir aux Etats-Unis... 1027 01:16:25,518 --> 01:16:26,917 ou si je... 1028 01:16:27,120 --> 01:16:29,554 Je pourrais revenir ici... 1029 01:16:30,624 --> 01:16:31,454 Quoi ? 1030 01:16:32,626 --> 01:16:35,857 Raisonnons en adultes. 1031 01:16:38,798 --> 01:16:40,493 Essayons autre chose ! 1032 01:16:40,700 --> 01:16:43,931 Ça peut être bien d'avoir une seule nuit. 1033 01:16:45,238 --> 01:16:47,138 On échange nos numéros, nos adresses... 1034 01:16:47,340 --> 01:16:50,173 on s'écrit une fois... 1035 01:16:50,377 --> 01:16:52,140 Et c'est fini. 1036 01:16:52,445 --> 01:16:54,936 Je veux pas ça, je déteste ça. 1037 01:16:55,949 --> 01:16:57,541 Moi aussi. 1038 01:16:58,151 --> 01:17:01,450 Pourquoi ça devrait durer toujours ? 1039 01:17:01,688 --> 01:17:03,781 Oui, pourquoi ? C'est bête. 1040 01:17:05,592 --> 01:17:08,186 Cette nuit, et c'est tout ? 1041 01:17:10,497 --> 01:17:11,964 Notre seule nuit ? 1042 01:17:13,967 --> 01:17:16,026 C'est la seule façon, non ? 1043 01:17:22,008 --> 01:17:23,270 Faisons ça. 1044 01:17:23,610 --> 01:17:25,942 Ni illusion, ni prévision. 1045 01:17:27,347 --> 01:17:29,338 Offrons-nous une belle nuit. 1046 01:17:32,052 --> 01:17:33,246 Faisons ça. 1047 01:17:50,737 --> 01:17:52,967 On devrait se serrer la main. 1048 01:17:53,440 --> 01:17:54,702 Donne ta main. 1049 01:17:58,178 --> 01:18:01,113 À notre seule et unique... 1050 01:18:01,948 --> 01:18:03,438 nuit ensemble... 1051 01:18:04,184 --> 01:18:06,744 et aux heures qui restent. 1052 01:18:20,867 --> 01:18:22,664 C'est déprimant, non ? 1053 01:18:23,670 --> 01:18:26,434 On ne va plus penser qu'au moment où... 1054 01:18:26,639 --> 01:18:28,573 on se dira au revoir demain. 1055 01:18:29,376 --> 01:18:32,368 Disons-le maintenant et n'y pensons plus. 1056 01:18:32,779 --> 01:18:33,905 Maintenant ? 1057 01:18:34,714 --> 01:18:35,874 Dis au revoir. 1058 01:18:40,320 --> 01:18:41,218 À plus tard. 1059 01:19:12,419 --> 01:19:13,477 Bon, alors... 1060 01:19:13,686 --> 01:19:16,985 Tu prends les verres et je me charge du vin. 1061 01:19:17,490 --> 01:19:19,185 - Du rouge ! - Du rouge. 1062 01:19:19,392 --> 01:19:22,520 - Tu te débrouilleras ? - Sans problème ! 1063 01:19:27,267 --> 01:19:28,359 Croise les doigts ! 1064 01:19:37,177 --> 01:19:38,474 Tu parles anglais ? 1065 01:19:39,379 --> 01:19:40,744 Un peu ? Bon... 1066 01:19:40,947 --> 01:19:43,575 Je suis dans une situation bizarre. 1067 01:19:45,919 --> 01:19:47,853 Tu vois cette fille ? 1068 01:19:52,258 --> 01:19:54,726 C'est notre seule nuit ensemble... 1069 01:19:55,395 --> 01:19:56,919 et elle... 1070 01:19:58,998 --> 01:20:02,297 Le problème, c'est qu'elle veut du vin rouge. 1071 01:20:02,502 --> 01:20:04,663 Et j'ai pas d'argent. 1072 01:20:07,073 --> 01:20:09,541 Alors j'ai pensé... 1073 01:20:10,577 --> 01:20:14,138 Si tu me donnes l'adresse de ce bar, je te promets... 1074 01:20:14,547 --> 01:20:17,983 d'envoyer l'argent et on aura notre nuit. 1075 01:20:18,184 --> 01:20:20,118 Tu enverras l'argent ? 1076 01:20:26,226 --> 01:20:27,488 Ta main ! 1077 01:20:43,676 --> 01:20:46,042 Pour la plus belle nuit de votre vie ! 1078 01:21:11,638 --> 01:21:15,233 Souvent, j'ai partagé de beaux moments. 1079 01:21:15,441 --> 01:21:19,502 Un voyage, ou l'attente d'un lever de soleil. 1080 01:21:20,380 --> 01:21:22,940 Des moments rares... 1081 01:21:23,550 --> 01:21:25,780 mais jamais parfaits. 1082 01:21:26,920 --> 01:21:28,717 À cause de l'autre. 1083 01:21:30,924 --> 01:21:33,085 Ce que j'éprouvais... 1084 01:21:33,293 --> 01:21:37,354 ce qui comptait pour moi, il ne le comprenait pas. 1085 01:21:42,035 --> 01:21:44,026 Avec toi, je suis heureuse. 1086 01:21:46,773 --> 01:21:49,241 Tu ne sais pas pourquoi... 1087 01:21:49,442 --> 01:21:51,933 cette nuit compte tant dans ma vie... 1088 01:21:52,145 --> 01:21:53,544 mais elle compte. 1089 01:21:56,649 --> 01:21:58,617 C'est un beau matin. 1090 01:21:59,185 --> 01:22:00,948 Un beau matin. 1091 01:22:03,256 --> 01:22:05,554 On en aura d'autres ? 1092 01:22:08,528 --> 01:22:11,656 On ne raisonne plus en adultes ? 1093 01:22:17,904 --> 01:22:21,135 Je sais ce que c'est de ne pas vouloir de l'autre. 1094 01:22:22,175 --> 01:22:24,109 En général, c'est moi... 1095 01:22:24,310 --> 01:22:26,471 que je voudrais fuir. 1096 01:22:27,113 --> 01:22:29,013 Réfléchis un peu ! 1097 01:22:29,515 --> 01:22:31,745 Je ne suis allé nulle part... 1098 01:22:31,951 --> 01:22:33,646 où je n'étais pas. 1099 01:22:34,187 --> 01:22:36,519 Je n'ai jamais eu de baiser... 1100 01:22:36,723 --> 01:22:38,748 sans embrasser. 1101 01:22:38,958 --> 01:22:40,823 Je ne suis jamais... 1102 01:22:41,027 --> 01:22:44,258 allé au cinéma sans être dans la salle. 1103 01:22:44,464 --> 01:22:47,058 J'ai jamais fait de bowling sans y être... 1104 01:22:47,266 --> 01:22:48,824 à faire l'idiot. 1105 01:22:49,035 --> 01:22:51,936 On se hait soi-même... 1106 01:22:52,138 --> 01:22:54,265 parce qu'on en a marre... 1107 01:22:54,474 --> 01:22:56,738 de sa propre compagnie. 1108 01:22:57,510 --> 01:23:01,207 Si toi et moi, on était toujours ensemble... 1109 01:23:01,414 --> 01:23:03,644 tu détesterais mes manies. 1110 01:23:04,250 --> 01:23:05,581 Ma façon... 1111 01:23:05,785 --> 01:23:09,016 quand on aurait des invités chez nous... 1112 01:23:09,622 --> 01:23:12,853 d'avoir le trac et de trop boire... 1113 01:23:13,660 --> 01:23:17,426 ou de raconter la même histoire pseudo-intello idiote... 1114 01:23:17,630 --> 01:23:19,393 sans arrêt. 1115 01:23:21,134 --> 01:23:23,295 Je connais ces histoires... 1116 01:23:23,569 --> 01:23:26,197 et j'en ai marre de moi ! 1117 01:23:30,343 --> 01:23:31,833 Mais avec toi... 1118 01:23:34,080 --> 01:23:36,742 je me sens quelqu'un d'autre. 1119 01:23:38,351 --> 01:23:42,447 Pour se perdre comme ça, il faut... 1120 01:23:43,322 --> 01:23:45,552 danser ou... 1121 01:23:45,925 --> 01:23:47,859 se saouler ou... 1122 01:23:48,494 --> 01:23:51,361 se droguer ou ce genre de truc... 1123 01:23:53,900 --> 01:23:55,162 Baiser ? 1124 01:23:56,402 --> 01:23:59,565 Baiser, c'est encore une autre façon. 1125 01:24:13,920 --> 01:24:15,683 Tu sais ce que je veux ? 1126 01:24:21,527 --> 01:24:23,119 Être embrassée. 1127 01:24:26,432 --> 01:24:28,059 Je peux faire ça. 1128 01:24:42,048 --> 01:24:43,106 Attends. 1129 01:24:47,487 --> 01:24:49,352 J'ai un truc bête à dire. 1130 01:24:50,990 --> 01:24:52,014 J'écoute. 1131 01:24:53,493 --> 01:24:55,120 C'est très bête. 1132 01:24:58,264 --> 01:25:00,425 On ne devrait pas faire l'amour. 1133 01:25:02,769 --> 01:25:07,229 J'ai envie, mais comme on se reverra pas... 1134 01:25:07,440 --> 01:25:09,340 ça me rendra malheureuse. 1135 01:25:10,243 --> 01:25:12,973 Je me demanderai avec qui tu es. 1136 01:25:18,384 --> 01:25:20,852 Ce n'est pas très adulte. 1137 01:25:21,053 --> 01:25:23,920 Ça doit être féminin. 1138 01:25:24,457 --> 01:25:26,288 Revoyons-nous. 1139 01:25:29,028 --> 01:25:33,021 Tu romprais notre vœu pour t'envoyer en l'air ! 1140 01:25:33,566 --> 01:25:37,502 Pas juste m'envoyer en l'air... 1141 01:25:37,970 --> 01:25:40,131 Je trouve qu'on devrait. 1142 01:25:41,240 --> 01:25:43,401 On meurt demain matin. 1143 01:25:44,811 --> 01:25:47,746 - On devrait. - Fantasme de mâle ! 1144 01:25:47,947 --> 01:25:51,144 Baiser une Française, ne jamais la revoir... 1145 01:25:51,350 --> 01:25:54,945 et le raconter. Je veux pas être racontée. 1146 01:25:55,154 --> 01:25:57,884 Ni que cette nuit se réduise à ça. 1147 01:25:58,724 --> 01:26:02,251 Ne faisons pas l'amour. C'est pas grave. 1148 01:26:13,139 --> 01:26:15,107 Tu ne veux pas me revoir ? 1149 01:26:16,542 --> 01:26:17,804 Bien sûr que si ! 1150 01:26:18,010 --> 01:26:20,604 Si j'avais à choisir maintenant... 1151 01:26:20,813 --> 01:26:23,714 entre ne plus te revoir et t'épouser... 1152 01:26:23,950 --> 01:26:25,042 je t'épouserais ! 1153 01:26:25,251 --> 01:26:27,412 Du romantisme à la con... 1154 01:26:27,620 --> 01:26:30,350 mais on se marie pour moins que ça. 1155 01:26:33,793 --> 01:26:34,623 En réalité... 1156 01:26:36,629 --> 01:26:41,362 j'avais décidé de coucher avec toi en descendant du train. 1157 01:26:45,004 --> 01:26:47,905 À force de parler, je ne sais plus. 1158 01:26:58,751 --> 01:27:01,083 Pourquoi on complique tout ? 1159 01:27:01,287 --> 01:27:02,777 Je ne sais pas. 1160 01:28:04,583 --> 01:28:08,314 Qu'est-ce que tu feras en arrivant à Paris ? 1161 01:28:08,788 --> 01:28:10,346 J'appellerai mes parents. 1162 01:28:10,589 --> 01:28:11,954 Et toi ? 1163 01:28:12,291 --> 01:28:16,421 J'irai chercher mon chien chez un ami. 1164 01:28:16,629 --> 01:28:18,494 Tu as un chien ? J'adore les chiens. 1165 01:28:23,169 --> 01:28:25,729 On est revenus dans le temps réel. 1166 01:28:26,138 --> 01:28:27,833 J'aime pas ça. 1167 01:28:28,174 --> 01:28:29,471 Qu'est-ce que c'est ? 1168 01:28:31,544 --> 01:28:33,569 On dirait un clavecin. 1169 01:28:34,046 --> 01:28:35,673 Ecoute-moi ça ! 1170 01:29:04,243 --> 01:29:06,507 On danse au son du clavecin ? 1171 01:29:06,712 --> 01:29:08,077 Bien sûr. 1172 01:29:13,853 --> 01:29:14,820 Qu'y a-t-il ? 1173 01:29:17,356 --> 01:29:19,017 Je prends ta photo... 1174 01:29:20,292 --> 01:29:22,283 pour n'oublier ni toi... 1175 01:29:24,597 --> 01:29:25,859 ni tout ça. 1176 01:29:26,632 --> 01:29:28,259 Moi aussi. 1177 01:30:26,659 --> 01:30:30,117 Les années fuiront comme des lapins. 1178 01:30:35,868 --> 01:30:37,199 Rien. 1179 01:30:39,105 --> 01:30:40,868 J'ai... 1180 01:30:41,373 --> 01:30:43,534 un enregistrement de Dylan Thomas... 1181 01:30:43,809 --> 01:30:45,800 qui lit un poème de W. H. Auden. 1182 01:30:46,011 --> 01:30:48,673 Il a une voix superbe. 1183 01:30:50,616 --> 01:30:51,810 Ça dit... 1184 01:30:53,152 --> 01:30:55,347 "Les horloges de la ville 1185 01:30:55,554 --> 01:30:58,352 Se mirent à retentir. 1186 01:30:58,591 --> 01:31:01,082 Que le temps ne te trompe pas 1187 01:31:01,293 --> 01:31:03,887 Le temps ne peut se conquérir. 1188 01:31:04,230 --> 01:31:06,323 En migraines et en soucis 1189 01:31:06,665 --> 01:31:09,566 Vaguement la vie suit son chemin. 1190 01:31:09,768 --> 01:31:11,998 Le temps imposera son caprice 1191 01:31:12,204 --> 01:31:14,798 Aujourd'hui ou demain." 1192 01:31:15,374 --> 01:31:17,001 Quelque chose comme ça. 1193 01:31:17,977 --> 01:31:19,171 C'est beau. 1194 01:31:26,785 --> 01:31:30,653 Tu as dit tout à l'heure qu'après quelques années... 1195 01:31:30,856 --> 01:31:33,484 un couple se met à haïr... 1196 01:31:33,692 --> 01:31:35,660 les réactions prévues... 1197 01:31:35,861 --> 01:31:37,886 et les manies de l'autre. 1198 01:31:38,631 --> 01:31:40,997 Pour moi, ce serait le contraire. 1199 01:31:42,168 --> 01:31:46,502 Je ne suis amoureuse que quand je sais tout d'un homme. 1200 01:31:47,740 --> 01:31:49,401 Comment il se coiffera... 1201 01:31:49,608 --> 01:31:51,735 la chemise qu'il portera tel jour... 1202 01:31:51,944 --> 01:31:56,176 ce qu'il racontera à telle occasion. 1203 01:31:57,883 --> 01:32:00,408 Là, je sais que je suis amoureuse. 1204 01:32:22,074 --> 01:32:24,406 - Dis donc... - Quoi ? 1205 01:32:24,777 --> 01:32:26,745 On n'a pas vu la pièce. 1206 01:32:26,946 --> 01:32:28,174 La pièce ? 1207 01:32:28,380 --> 01:32:29,711 La vache ? 1208 01:32:29,915 --> 01:32:31,644 C'est vrai ! 1209 01:32:31,850 --> 01:32:34,080 On a manqué ça ! 1210 01:32:59,778 --> 01:33:01,769 Tu sais quel bus prendre ? 1211 01:33:01,981 --> 01:33:02,879 Pas de problème. 1212 01:33:03,082 --> 01:33:06,483 - Je monte là. - Tu montes là ? 1213 01:33:10,289 --> 01:33:12,223 Nous y voilà... 1214 01:33:13,892 --> 01:33:15,382 Je voudrais... 1215 01:33:20,766 --> 01:33:23,098 Enfin, tu sais... 1216 01:33:29,742 --> 01:33:33,234 Aie une belle vie, amuse-toi de tout ! 1217 01:33:33,445 --> 01:33:35,811 Bonne chance à l'école. 1218 01:33:37,216 --> 01:33:38,740 Je déteste ça. 1219 01:33:39,418 --> 01:33:41,943 Moi aussi. Le train va partir. 1220 01:33:51,130 --> 01:33:52,461 Cette connerie... 1221 01:33:52,665 --> 01:33:55,225 de pas se revoir, je suis pas d'accord. 1222 01:33:55,434 --> 01:33:56,628 Moi non plus. 1223 01:33:57,036 --> 01:33:58,401 J'attendais que tu le dises. 1224 01:33:58,604 --> 01:33:59,662 Pourquoi ? 1225 01:34:00,372 --> 01:34:02,533 J'avais peur que... 1226 01:34:02,741 --> 01:34:04,003 Qu'est-ce qu'on fait ? 1227 01:34:06,345 --> 01:34:08,108 On se retrouve ici dans 5 ans ? 1228 01:34:08,314 --> 01:34:10,509 5 ans, c'est long. 1229 01:34:10,716 --> 01:34:14,152 C'est comme un test sociologique. 1230 01:34:14,386 --> 01:34:15,410 Un an ? 1231 01:34:17,289 --> 01:34:18,449 Si on disait six mois ? 1232 01:34:20,259 --> 01:34:22,022 Il fera trop froid. 1233 01:34:22,227 --> 01:34:24,889 On se retrouve ici et on part. 1234 01:34:28,067 --> 01:34:30,001 Six mois de maintenant ? 1235 01:34:31,470 --> 01:34:35,133 Six mois d'hier, c'est-à-dire... 1236 01:34:35,407 --> 01:34:36,669 le 16 juin. 1237 01:34:36,875 --> 01:34:41,403 Alors, voie 9, dans 6 mois à 18 heures... 1238 01:34:41,613 --> 01:34:42,545 En décembre. 1239 01:34:43,315 --> 01:34:46,682 Tu viendras en train. Moi, en avion... 1240 01:34:46,885 --> 01:34:48,352 mais je serai là. 1241 01:34:48,554 --> 01:34:49,578 Moi aussi. 1242 01:34:52,591 --> 01:34:54,149 On s'écrit pas... 1243 01:34:54,360 --> 01:34:55,793 Trop déprimant. 1244 01:34:59,098 --> 01:35:00,861 Ton train part. 1245 01:35:01,066 --> 01:35:02,693 Dis au revoir. 1246 01:35:10,576 --> 01:35:11,736 À plus tard ! 1247 01:38:42,736 --> 01:38:52,736 DVDRIP by Feedback Overflow.