1
00:01:03,735 --> 00:01:07,432
Avant l'aube, tout est possible
2
00:04:04,015 --> 00:04:05,983
Pourquoi se disputent-ils ?
3
00:04:08,152 --> 00:04:09,585
Tu parles anglais ?
4
00:04:09,854 --> 00:04:10,684
Oui...
5
00:04:10,888 --> 00:04:13,618
Mais pas très bien allemand.
6
00:04:18,629 --> 00:04:20,529
Tu sais qu'en vieillissant...
7
00:04:20,731 --> 00:04:22,426
on n'entend plus son époux ?
8
00:04:25,202 --> 00:04:29,138
Les hommes perdent l'ouïe
des sons aigus...
9
00:04:29,340 --> 00:04:31,331
et les femmes celle
des sons graves.
10
00:04:32,276 --> 00:04:34,141
Comme s'ils annulaient.
11
00:04:34,345 --> 00:04:37,508
Ça leur permet de vieillir ensemble...
12
00:04:37,715 --> 00:04:39,046
sans s'entre-tuer.
13
00:04:41,719 --> 00:04:43,084
Que lis-tu ?
14
00:04:46,557 --> 00:04:47,489
Et toi ?
15
00:05:05,409 --> 00:05:08,401
Je voulais aller
au wagon-restaurant.
16
00:05:08,746 --> 00:05:10,145
Tu viens avec moi ?
17
00:05:33,371 --> 00:05:35,362
Où as-tu appris l'anglais ?
18
00:05:35,573 --> 00:05:38,235
J'ai pris des cours d'été
à Los Angeles.
19
00:05:38,843 --> 00:05:41,004
- Ça te va, ici ?
- Oui, c'est bon.
20
00:05:41,746 --> 00:05:44,180
Et j'ai un peu vécu à Londres.
21
00:05:46,083 --> 00:05:48,142
Où as-tu appris l'anglais ?
22
00:05:48,352 --> 00:05:50,013
Je suis américain.
23
00:05:50,321 --> 00:05:53,290
Tu es américain ? Tu en es sûr ?
24
00:05:54,492 --> 00:05:57,518
Je plaisante. Je le savais.
25
00:05:57,762 --> 00:06:00,356
Et tu ne parles qu'anglais !
26
00:06:01,032 --> 00:06:02,829
Bon, je vois...
27
00:06:03,034 --> 00:06:07,733
Je suis l'Américain ignare,
analphabète et sans culture ?
28
00:06:07,938 --> 00:06:10,168
Mais j'ai essayé.
29
00:06:10,374 --> 00:06:14,003
J'ai fait 4 ans de français.
Une fois à Paris...
30
00:06:14,211 --> 00:06:16,577
en faisant la queue dans le métro...
31
00:06:16,781 --> 00:06:17,975
je me répétais :
32
00:06:27,358 --> 00:06:30,418
J'arrive au guichet,
je regarde la femme...
33
00:06:30,628 --> 00:06:35,565
j'ai un trou et je dis en anglais :
"Je voudrais un billet..."
34
00:06:38,803 --> 00:06:40,464
Alors, où vas-tu ?
35
00:06:40,938 --> 00:06:42,735
Je rentre à Paris.
36
00:06:42,940 --> 00:06:46,239
- Mes cours reprennent.
- Tu vas à la fac ?
37
00:06:46,977 --> 00:06:48,535
La Sorbonne, tu connais ?
38
00:06:48,746 --> 00:06:49,804
Bien sûr.
39
00:06:51,782 --> 00:06:53,340
Tu étais à Budapest ?
40
00:06:53,551 --> 00:06:56,577
- Chez ma grand-mère.
- Ça va ?
41
00:06:57,822 --> 00:06:59,312
Très bien.
42
00:06:59,523 --> 00:07:01,684
Elle va très bien.
43
00:07:02,760 --> 00:07:06,025
- Et toi, où vas-tu ?
- Je vais à Vienne.
44
00:07:06,230 --> 00:07:07,356
Pour voir quoi ?
45
00:07:07,565 --> 00:07:09,760
Aucune idée.
J'ai un vol retour demain.
46
00:07:09,967 --> 00:07:11,525
Tu es en vacances ?
47
00:07:15,573 --> 00:07:18,098
Je sais pas en quoi je suis.
48
00:07:18,375 --> 00:07:22,607
En train,
depuis deux ou trois semaines.
49
00:07:22,813 --> 00:07:25,714
Tu étais allé voir des amis ?
50
00:07:26,450 --> 00:07:28,441
J'avais une amie à Madrid...
51
00:07:28,652 --> 00:07:32,486
- Jolie ville.
- J'ai pris un Europass...
52
00:07:32,690 --> 00:07:33,816
C'est super.
53
00:07:34,225 --> 00:07:38,594
Ce voyage en Europe,
c'était bien ?
54
00:07:38,796 --> 00:07:41,697
Bien sûr.
C'était nul !
55
00:07:42,366 --> 00:07:43,594
Quoi ?
56
00:07:47,104 --> 00:07:50,540
Enfin, rester assis,
à regarder par la fenêtre...
57
00:07:50,741 --> 00:07:53,005
en fait, c'est pas si mal.
58
00:07:54,478 --> 00:07:56,036
C'est-à-dire ?
59
00:07:59,183 --> 00:08:01,913
Ça donne des idées
qu'on n'aurait pas autrement.
60
00:08:02,820 --> 00:08:04,845
- Comme quoi ?
- Je t'en dis une ?
61
00:08:07,258 --> 00:08:10,227
J'ai une idée d'émission...
62
00:08:10,427 --> 00:08:14,727
pour une télé locale câblée.
Tu connais ça ?
63
00:08:16,333 --> 00:08:20,133
On produit à peu de frais
et ils sont tenus de diffuser.
64
00:08:20,337 --> 00:08:24,501
Ça couvrirait 24 heures par jour
pendant un an.
65
00:08:24,708 --> 00:08:25,936
On demande...
66
00:08:26,143 --> 00:08:30,477
à 365 personnes
dans le monde entier...
67
00:08:30,681 --> 00:08:33,673
de tourner des documentaires
de 24 heures.
68
00:08:33,884 --> 00:08:36,478
La vie, telle qu'elle est vécue !
69
00:08:36,687 --> 00:08:40,646
Ça commencerait par un type
qui se lève...
70
00:08:40,858 --> 00:08:42,883
il prend une longue douche...
71
00:08:43,093 --> 00:08:46,824
son petit-déjeuner,
se fait du café...
72
00:08:47,031 --> 00:08:48,157
lit le journal.
73
00:08:48,365 --> 00:08:50,424
Tous ces trucs banals...
74
00:08:50,634 --> 00:08:53,660
de notre putain de vie ?
75
00:08:53,871 --> 00:08:55,964
Je dirais la poésie du quotidien...
76
00:08:56,173 --> 00:08:58,664
mais tu peux le dire à ta façon.
77
00:08:59,843 --> 00:09:00,867
Qui regardera ça ?
78
00:09:01,078 --> 00:09:05,208
Réfléchis. Pourquoi un chien
qui dort au soleil...
79
00:09:05,583 --> 00:09:08,074
c'est beau...
C'est très beau...
80
00:09:08,285 --> 00:09:10,879
et un type devant
un distributeur de billets...
81
00:09:11,088 --> 00:09:13,113
c'est idiot ?
82
00:09:13,324 --> 00:09:17,522
Une émission
genre National Geographic ?
83
00:09:19,697 --> 00:09:20,595
Qu'en penses-tu ?
84
00:09:20,798 --> 00:09:24,666
Je vois ça... 24 heures rasantes...
85
00:09:24,868 --> 00:09:28,326
3 minutes de sexe
et le type s'endort !
86
00:09:29,673 --> 00:09:32,574
Et ça serait le super épisode...
87
00:09:32,776 --> 00:09:34,573
celui dont on parlerait !
88
00:09:35,846 --> 00:09:38,576
Tu pourrais en tourner un à Paris.
89
00:09:39,450 --> 00:09:44,251
Le truc... ce qui me tracasse...
c'est pour le distribuer.
90
00:09:44,455 --> 00:09:47,583
Trimballer les bandes
de ville en ville...
91
00:09:47,791 --> 00:09:50,225
pour que ça passe sans arrêt.
92
00:09:50,427 --> 00:09:53,260
Sinon, c'est inutile !
93
00:09:59,803 --> 00:10:02,738
Ils sont pas axés sur le service !
94
00:10:03,874 --> 00:10:06,707
Simple remarque sur l'Europe.
95
00:10:14,551 --> 00:10:17,918
Mes parents ne m'envisageaient...
96
00:10:18,122 --> 00:10:21,683
jamais amoureuse, ou mariée
ou mère de famille.
97
00:10:22,159 --> 00:10:24,024
Même quand j'étais enfant...
98
00:10:24,228 --> 00:10:27,686
ils pensaient en terme de carrière...
99
00:10:27,898 --> 00:10:31,095
de décoratrice ou d'avocate.
100
00:10:31,302 --> 00:10:34,100
Je disais : "Je serai écrivain"...
101
00:10:34,305 --> 00:10:36,034
et papa disait : "journaliste".
102
00:10:36,240 --> 00:10:40,768
"Je recueillerai des chats perdus"
et il disait : "vétérinaire".
103
00:10:40,978 --> 00:10:44,607
"Actrice" et il disait :
"Présentatrice".
104
00:10:44,815 --> 00:10:48,808
Une constante conversion
de mes folles ambitions...
105
00:10:49,019 --> 00:10:51,351
en entreprises lucratives.
106
00:10:53,057 --> 00:10:56,185
Enfant, j'avais un radar à conneries.
107
00:10:56,393 --> 00:10:58,884
Je savais quand on me mentait.
108
00:10:59,096 --> 00:11:01,121
J'avais décidé...
109
00:11:01,332 --> 00:11:05,530
d'écouter ce qu'on voulait
que je fasse...
110
00:11:05,736 --> 00:11:07,533
et de faire tout le contraire.
111
00:11:08,639 --> 00:11:13,303
Personne ne me voulait de mal,
mais j'aimais pas...
112
00:11:13,510 --> 00:11:16,673
les ambitions
qu'ils avaient pour moi.
113
00:11:17,147 --> 00:11:19,911
Mais quand on a des parents...
114
00:11:20,117 --> 00:11:24,315
qui ne nous contredisent jamais,
qui nous soutiennent gentiment...
115
00:11:25,522 --> 00:11:28,286
c'est plus dur de se plaindre...
116
00:11:28,492 --> 00:11:32,360
même s'ils ont tort.
Cette passivité agressive merdique...
117
00:11:34,164 --> 00:11:35,426
Je déteste ça.
118
00:11:39,336 --> 00:11:41,429
Malgré toutes les conneries...
119
00:11:41,638 --> 00:11:43,299
qui l'accompagnent...
120
00:11:43,874 --> 00:11:46,672
je revois l'enfance...
121
00:11:47,544 --> 00:11:49,569
comme une époque magique.
122
00:11:49,780 --> 00:11:54,717
Je me rappelle
quand ma mère m'a parlé de la mort.
123
00:11:54,985 --> 00:11:59,684
Ma grand-mère était morte.
Ma famille était partie en Floride.
124
00:11:59,890 --> 00:12:01,949
J'avais environ trois ans.
125
00:12:02,726 --> 00:12:05,593
Je jouais dans la cour.
126
00:12:05,796 --> 00:12:09,391
On m'avait appris à tenir
le tuyau d'arrosage...
127
00:12:09,600 --> 00:12:11,761
dirigé vers le soleil...
128
00:12:12,603 --> 00:12:15,731
pour faire un arc-en-ciel.
129
00:12:17,241 --> 00:12:19,106
En faisant ça...
130
00:12:19,343 --> 00:12:22,471
entre les gouttes,
j'ai vu ma grand-mère.
131
00:12:22,679 --> 00:12:25,978
Elle était là, elle me souriait...
132
00:12:26,183 --> 00:12:29,346
et je restais comme ça.
133
00:12:29,553 --> 00:12:31,350
Je la regardais...
134
00:12:31,555 --> 00:12:34,820
et finalement, j'ai lâché l'embout.
135
00:12:35,025 --> 00:12:36,993
Le tuyau est tombé...
136
00:12:37,294 --> 00:12:38,921
et elle a disparu.
137
00:12:39,830 --> 00:12:42,492
Je l'ai raconté à mes parents.
138
00:12:42,833 --> 00:12:47,202
Ils m'ont fait un topo comme quoi...
139
00:12:48,038 --> 00:12:52,498
on ne revoit plus les morts,
que c'était mon imagination.
140
00:12:52,709 --> 00:12:55,234
Mais je l'avais vue.
141
00:12:55,446 --> 00:12:57,471
Et ça ne m'est plus jamais arrivé.
142
00:12:59,616 --> 00:13:03,677
Mais ça m'a, en quelque sorte,
indiqué que tout est ambigu...
143
00:13:03,887 --> 00:13:05,320
même la mort.
144
00:13:06,757 --> 00:13:09,988
C'est une bonne réaction
face à la mort.
145
00:13:12,062 --> 00:13:14,860
J'ai peur de la mort
24 heures sur 24.
146
00:13:15,065 --> 00:13:18,501
Je te jure.
Je suis dans le train...
147
00:13:18,702 --> 00:13:21,000
par peur de l'avion.
148
00:13:21,905 --> 00:13:23,873
C'est plus fort que moi.
149
00:13:24,074 --> 00:13:27,475
Malgré ce que disent
les statistiques...
150
00:13:27,678 --> 00:13:30,806
En avion, j'imagine l'explosion.
151
00:13:31,014 --> 00:13:33,312
Je me vois traverser les nuages.
152
00:13:33,517 --> 00:13:37,783
J'ai peur de ces secondes
où on est conscient...
153
00:13:37,988 --> 00:13:41,389
où on sait qu'on va mourir.
154
00:13:44,261 --> 00:13:46,593
Je ne pense qu'à ça.
155
00:13:46,797 --> 00:13:48,230
C'est épuisant.
156
00:13:48,432 --> 00:13:49,990
Je m'en doute.
157
00:13:50,200 --> 00:13:51,997
Vraiment épuisant.
158
00:13:55,939 --> 00:13:58,373
On arrive à Vienne.
159
00:13:59,576 --> 00:14:02,409
- Tu descends ici ?
- Quelle barbe !
160
00:14:02,880 --> 00:14:06,008
Je regrette
qu'on se soit pas connus plus tôt.
161
00:14:07,551 --> 00:14:08,848
Moi aussi.
162
00:14:09,620 --> 00:14:11,417
C'était très sympa.
163
00:14:43,120 --> 00:14:46,886
J'ai une idée folle,
mais si je te la dis pas...
164
00:14:47,090 --> 00:14:49,115
ça me hantera toute ma vie.
165
00:14:53,330 --> 00:14:58,029
Je veux continuer.
Je sais rien de ta vie...
166
00:14:58,535 --> 00:15:00,969
mais je crois qu'on a...
167
00:15:01,171 --> 00:15:02,604
créé des liens.
168
00:15:02,839 --> 00:15:03,965
Moi aussi.
169
00:15:04,341 --> 00:15:06,206
C'est super ! Alors...
170
00:15:06,410 --> 00:15:09,811
tu descends avec moi
et on va visiter la ville.
171
00:15:10,447 --> 00:15:11,675
Ça sera génial.
172
00:15:12,683 --> 00:15:13,809
On fera quoi ?
173
00:15:14,017 --> 00:15:18,613
Mon avion décolle
demain matin à 9h30...
174
00:15:18,822 --> 00:15:22,189
j'ai pas de quoi payer l'hôtel
et j'allais me balader...
175
00:15:22,392 --> 00:15:24,257
et ça sera mieux avec toi.
176
00:15:24,461 --> 00:15:27,191
Si je suis un dingue, tu repars.
177
00:15:29,900 --> 00:15:31,299
Change d'optique.
178
00:15:33,103 --> 00:15:35,731
Projette-toi dans 10 ou 20 ans.
179
00:15:35,939 --> 00:15:37,099
Tu es mariée.
180
00:15:37,307 --> 00:15:41,141
Mais ton mariage
a perdu de son énergie.
181
00:15:41,578 --> 00:15:43,341
Tu en veux à ton mari.
182
00:15:43,547 --> 00:15:46,482
Tu penses aux garçons
que tu as connus...
183
00:15:46,683 --> 00:15:50,346
et à ce qu'aurait pu être ta vie
avec l'un d'eux.
184
00:15:50,554 --> 00:15:52,545
Comme moi.
C'est moi.
185
00:15:52,756 --> 00:15:54,621
Pense à ça en revenant...
186
00:15:54,825 --> 00:15:58,761
au présent pour savoir
ce que tu loupes.
187
00:15:58,962 --> 00:16:01,260
Quel grand service rendu...
188
00:16:01,465 --> 00:16:05,094
à toi et à ton futur mari
de savoir...
189
00:16:05,302 --> 00:16:08,294
que je suis aussi raté, ennuyeux
et peu motivé, que lui...
190
00:16:08,505 --> 00:16:11,133
et que tu as fait le bon choix.
191
00:16:17,714 --> 00:16:19,477
Je prends mon sac.
192
00:16:45,976 --> 00:16:48,274
On mettra ça dans un casier.
193
00:16:53,316 --> 00:16:54,510
Tu me dis ton nom ?
194
00:16:56,053 --> 00:16:59,580
C'est Jesse.
C'est James, mais on dit Jesse.
195
00:16:59,790 --> 00:17:01,951
Jesse James ?
196
00:17:02,159 --> 00:17:03,456
Juste Jesse.
197
00:17:03,660 --> 00:17:04,684
Céline.
198
00:17:19,209 --> 00:17:20,836
Joli pont !
199
00:17:26,650 --> 00:17:28,242
C'est bizarre.
200
00:17:28,452 --> 00:17:31,182
Oui, je suis pas très à l'aise.
201
00:17:32,389 --> 00:17:35,187
- C'est bien quand même ?
- Génial !
202
00:17:35,392 --> 00:17:39,158
- Visitons. Regarde dans le guide.
- Visitons Vienne !
203
00:17:39,362 --> 00:17:40,852
Demandons-leur.
204
00:17:41,064 --> 00:17:43,430
Excusez-moi.
205
00:17:43,633 --> 00:17:45,362
Sprechen Sie anglais ?
206
00:17:45,569 --> 00:17:49,027
- Bien sûr.
- Parle allemand, pour changer !
207
00:17:49,840 --> 00:17:51,034
Je plaisante.
208
00:17:51,241 --> 00:17:55,041
On vient d'arriver
et on veut s'amuser un peu.
209
00:17:55,245 --> 00:17:56,974
Musées, expositions...
210
00:17:57,180 --> 00:18:00,274
Les musées n'amusent plus personne.
211
00:18:00,817 --> 00:18:05,117
Et ils vont fermer.
Vous restez longtemps ?
212
00:18:05,322 --> 00:18:06,516
Cette nuit.
213
00:18:06,890 --> 00:18:09,859
Pourquoi vous êtes venus à Vienne ?
214
00:18:12,195 --> 00:18:14,060
En voyage de noces.
215
00:18:14,865 --> 00:18:17,356
Elle est enceinte,
on a dû se marier.
216
00:18:17,567 --> 00:18:19,330
Tu mens mal.
217
00:18:26,777 --> 00:18:29,905
On joue dans une pièce.
On vous invite.
218
00:18:30,113 --> 00:18:31,410
Vous êtes acteurs ?
219
00:18:31,615 --> 00:18:33,810
Amateurs. Pour s'amuser.
220
00:18:34,017 --> 00:18:37,145
Ça parle d'une vache,
d'lndiens à sa recherche...
221
00:18:37,354 --> 00:18:39,914
d'hommes politiques, de Mexicains...
222
00:18:40,123 --> 00:18:42,057
de Russes, de communistes.
223
00:18:42,592 --> 00:18:46,221
- Une vache sur scène ?
- Un acteur habillé en vache.
224
00:18:46,429 --> 00:18:48,329
- C'est lui.
- C'est moi.
225
00:18:48,532 --> 00:18:51,660
- Une vache bizarre.
- Elle est malade.
226
00:18:51,868 --> 00:18:54,268
Elle agit en chien.
227
00:18:54,471 --> 00:18:57,099
On jette un bâton,
elle le rapporte.
228
00:18:57,307 --> 00:19:00,538
Elle fume avec ses sabots.
229
00:19:01,077 --> 00:19:03,568
- Génial !
- Voilà l'adresse.
230
00:19:03,780 --> 00:19:05,509
2ème arrondissement.
231
00:19:05,715 --> 00:19:07,307
Près du Prater.
232
00:19:07,517 --> 00:19:09,417
La grande roue ?
On ira.
233
00:19:09,619 --> 00:19:13,180
C'est très connu.
Faites un tour au Prater avant.
234
00:19:13,390 --> 00:19:16,223
La pièce commence à 21.30.
235
00:19:16,660 --> 00:19:18,719
- 21.30 ?
- 9h30.
236
00:19:21,231 --> 00:19:22,892
Et le titre de la pièce ?
237
00:19:23,099 --> 00:19:27,195
"Rapporte les cornes
de la vache de Wilmington."
238
00:19:27,404 --> 00:19:28,496
C'est moi.
239
00:19:30,674 --> 00:19:31,766
- Venez !
- On tâchera.
240
00:19:31,975 --> 00:19:33,272
Je suis la vache !
241
00:19:55,765 --> 00:19:57,699
J'ai une idée. Prête ?
242
00:19:58,235 --> 00:20:00,897
Le jeu de la vérité.
On se connaît un peu...
243
00:20:01,104 --> 00:20:05,097
alors on va se poser
des questions directes.
244
00:20:06,810 --> 00:20:10,712
- On se pose des questions ?
- On répond avec 100% de sincérité.
245
00:20:10,914 --> 00:20:12,677
Bien sûr.
246
00:20:12,883 --> 00:20:14,680
Première question.
247
00:20:14,885 --> 00:20:15,715
Commence.
248
00:20:17,287 --> 00:20:21,018
Je te demande de décrire
tes premières pulsions sexuelles...
249
00:20:21,224 --> 00:20:23,317
pour quelqu'un.
250
00:20:24,194 --> 00:20:26,560
Mes premières pulsions sexuelles ?
251
00:20:28,798 --> 00:20:30,527
Je sais.
252
00:20:30,767 --> 00:20:32,462
Jean-Marc Fleury.
253
00:20:35,305 --> 00:20:39,071
On était en vacances,
il était nageur.
254
00:20:39,709 --> 00:20:42,678
Un blond décoloré au chlore,
aux yeux verts.
255
00:20:42,879 --> 00:20:46,144
Pour améliorer ses temps,
il se rasait les bras et les jambes.
256
00:20:46,349 --> 00:20:49,785
- Répugnant.
- Un superbe dauphin !
257
00:20:49,986 --> 00:20:52,216
Ma copine Emma en était folle.
258
00:20:52,422 --> 00:20:55,858
Un jour, je rentrais dans ma chambre...
259
00:20:56,059 --> 00:20:58,789
il est venu vers moi et j'ai dit :
260
00:20:58,995 --> 00:21:02,396
"Sors avec Emma,
elle est folle de toi."
261
00:21:02,599 --> 00:21:04,157
II m'a dit :
262
00:21:04,367 --> 00:21:08,235
"Dommage, parce que moi,
je suis fou de toi."
263
00:21:08,438 --> 00:21:11,601
Ça m'a effrayée...
264
00:21:11,808 --> 00:21:14,003
je le trouvais trop bien.
265
00:21:14,244 --> 00:21:19,181
Il m'a invitée.
J'ai fait comme s'il me plaisait pas.
266
00:21:20,317 --> 00:21:24,720
J'avais peur de ce que
je risquais de faire.
267
00:21:26,389 --> 00:21:29,825
J'allais le voir
aux concours de natation.
268
00:21:30,026 --> 00:21:33,052
Il était sexy !
Vachement sexy !
269
00:21:33,263 --> 00:21:37,757
On s'est écrit des lettres d'amour
à la fin de l'été.
270
00:21:37,968 --> 00:21:41,369
On s'est promis
de continuer à s'écrire...
271
00:21:41,571 --> 00:21:43,835
et de se revoir bientôt.
272
00:21:44,040 --> 00:21:45,098
Vous l'avez fait ?
273
00:21:45,475 --> 00:21:46,806
Bien sûr que non.
274
00:21:47,243 --> 00:21:51,873
Le moment est venu de te dire
que je suis un super nageur.
275
00:21:52,382 --> 00:21:53,679
C'est vrai ?
276
00:21:54,551 --> 00:21:55,848
J'en prends note.
277
00:21:57,120 --> 00:21:59,588
- À mon tour.
- À ton tour !
278
00:21:59,789 --> 00:22:01,017
Envoie !
279
00:22:02,926 --> 00:22:04,723
Tu as déjà été amoureux ?
280
00:22:07,697 --> 00:22:08,823
Question suivante.
281
00:22:09,532 --> 00:22:11,090
Attends !
282
00:22:11,301 --> 00:22:13,132
On peut répondre par un seul mot ?
283
00:22:13,870 --> 00:22:16,737
Moi, je t'ai donné
des détails intimes !
284
00:22:16,940 --> 00:22:21,400
C'est différent. Je parlerais
de sexualité sans problème...
285
00:22:21,611 --> 00:22:25,308
mais l'amour... Et si je t'avais
interrogée sur l'amour ?
286
00:22:25,515 --> 00:22:29,281
J'aurais menti mais j'aurais inventé
une belle histoire.
287
00:22:29,486 --> 00:22:32,080
L'amour, c'est complexe.
288
00:22:33,490 --> 00:22:37,119
J'ai dit une fois que j'aimais
et je le pensais.
289
00:22:37,327 --> 00:22:40,455
Mais était-ce un amour désintéressé ?
290
00:22:40,663 --> 00:22:42,563
Quelque chose de beau ?
291
00:22:42,766 --> 00:22:45,826
Pas vraiment.
L'amour...
292
00:22:46,436 --> 00:22:48,233
je ne sais pas.
293
00:22:48,872 --> 00:22:49,804
Tu vois ?
294
00:22:50,974 --> 00:22:54,569
- Je te comprends.
- Mes pulsions sexuelles...
295
00:22:54,778 --> 00:22:57,645
ont commencé par un rapport
obsessionnel...
296
00:22:57,847 --> 00:23:01,044
avec Miss Juillet 1978.
Tu connais Playboy ?
297
00:23:02,185 --> 00:23:03,413
Tu connais Crystal ?
298
00:23:03,820 --> 00:23:06,345
Moi, je la connais !
299
00:23:08,558 --> 00:23:10,185
Mon tour, maintenant ?
300
00:23:10,560 --> 00:23:13,085
Dis-moi un truc qui te gonfle.
301
00:23:13,296 --> 00:23:14,957
Qui te rend dingue.
302
00:23:16,066 --> 00:23:18,830
- Tout me gonfle.
- Dis-moi deux ou trois trucs.
303
00:23:20,070 --> 00:23:23,403
Je déteste que des inconnus...
304
00:23:23,606 --> 00:23:25,471
dans la rue...
305
00:23:25,675 --> 00:23:30,476
me disent de sourire,
pour les consoler de leur vie monotone.
306
00:23:31,047 --> 00:23:32,105
Quoi d'autre ?
307
00:23:32,315 --> 00:23:33,646
Je déteste...
308
00:23:33,850 --> 00:23:37,342
qu'à 300 km d'ici,
il y ait la guerre.
309
00:23:37,554 --> 00:23:39,749
Des gens meurent et on fait rien...
310
00:23:39,956 --> 00:23:42,254
tout le monde s'en fout.
311
00:23:42,459 --> 00:23:46,088
Je déteste que les médias
contrôlent nos esprits.
312
00:23:46,930 --> 00:23:47,919
Oui, les médias !
313
00:23:48,131 --> 00:23:51,658
C'est une nouvelle forme subtile
de fascisme.
314
00:23:55,605 --> 00:23:59,132
Je déteste qu'à l'étranger,
surtout en Amérique...
315
00:23:59,342 --> 00:24:03,904
quand je porte du noir
ou quand je m'énerve sur un truc...
316
00:24:04,114 --> 00:24:07,379
on dise :
"C'est si français, si mignon !"
317
00:24:07,584 --> 00:24:09,848
Je ne supporte pas ça.
318
00:24:12,055 --> 00:24:13,079
C'est tout ?
319
00:24:13,356 --> 00:24:15,847
Il y a un tas de choses, mais...
320
00:24:16,059 --> 00:24:17,458
C'est mon tour.
321
00:24:18,828 --> 00:24:21,058
- Tu répondras ?
- Je répondrai.
322
00:24:21,264 --> 00:24:22,993
Tes problèmes, c'est quoi ?
323
00:24:23,666 --> 00:24:25,031
Toi, probablement.
324
00:24:27,203 --> 00:24:30,036
J'ai eu une pensée...
325
00:24:30,240 --> 00:24:32,037
qu'on peut qualifier de problème.
326
00:24:32,342 --> 00:24:33,366
Quoi ?
327
00:24:33,576 --> 00:24:36,545
C'est une pensée
qui m'est venue dans le train.
328
00:24:38,648 --> 00:24:40,479
Tu crois à la réincarnation ?
329
00:24:40,717 --> 00:24:42,708
Oui, c'est intéressant.
330
00:24:42,952 --> 00:24:47,150
Beaucoup de gens parlent
de la vie antérieure.
331
00:24:47,357 --> 00:24:50,815
Même s'ils n'y croient pas
de façon précise...
332
00:24:51,027 --> 00:24:53,325
ils ont une notion
de l'âme éternelle.
333
00:24:54,631 --> 00:24:57,122
Il y a 50000 ans...
334
00:24:57,333 --> 00:24:59,301
on était moins d'un million.
335
00:24:59,502 --> 00:25:03,336
Il y a 10000 ans,
on était environ deux millions.
336
00:25:03,540 --> 00:25:07,499
Maintenant,
on est entre cinq et six milliards.
337
00:25:07,710 --> 00:25:09,234
Si chacun de nous...
338
00:25:09,445 --> 00:25:12,505
a son âme unique, individuelle...
339
00:25:12,949 --> 00:25:14,746
d'où viennent-elles ?
340
00:25:14,951 --> 00:25:18,546
Ce sont des fractions
des âmes initiales ?
341
00:25:18,755 --> 00:25:22,748
Ça représenterait 5000 fractionnements
de chaque âme...
342
00:25:22,959 --> 00:25:26,690
depuis 50000 ans,
un bip en temps terrestre.
343
00:25:26,896 --> 00:25:30,161
Au mieux,
on serait de minuscules fractions...
344
00:25:30,533 --> 00:25:31,830
de gens...
345
00:25:32,035 --> 00:25:36,369
C'est pour ça qu'on est si dispersés ?
Si spécialisés ?
346
00:25:36,573 --> 00:25:38,131
Je suis pas sûre de...
347
00:25:38,341 --> 00:25:41,799
C'est une pensée totalement diffuse.
348
00:25:42,812 --> 00:25:44,939
C'est ce qui lui donne un sens.
349
00:25:45,481 --> 00:25:47,312
Je suis d'accord.
350
00:25:48,551 --> 00:25:50,451
Descendons de ce truc.
351
00:26:26,155 --> 00:26:27,850
C'est chouette, ici.
352
00:26:29,259 --> 00:26:31,591
Il y a une cabine d'écoute.
353
00:26:35,431 --> 00:26:37,661
Tu la connais ?
354
00:26:39,469 --> 00:26:41,733
Elle est américaine,
on m'en a parlé.
355
00:26:41,938 --> 00:26:45,271
Tu veux l'écouter dans la cabine ?
356
00:28:26,175 --> 00:28:28,575
Que c'est beau !
357
00:28:35,785 --> 00:28:37,309
Vite, il va partir.
358
00:29:01,944 --> 00:29:03,468
Il y a un lapin !
359
00:29:06,215 --> 00:29:07,705
Salut, lapin !
360
00:29:08,918 --> 00:29:10,283
Qu'il est mignon !
361
00:29:12,889 --> 00:29:15,289
Je suis venue ici, adolescente.
362
00:29:16,192 --> 00:29:19,958
Ça m'a plus impressionnée
à l'époque que les musées.
363
00:29:20,930 --> 00:29:21,954
C'est minuscule !
364
00:29:23,766 --> 00:29:26,963
Un petit vieux,
le gardien du cimetière...
365
00:29:27,170 --> 00:29:30,003
nous avait dit que
presque tous les gens enterrés ici...
366
00:29:30,206 --> 00:29:32,731
avaient été rejetés par le Danube.
367
00:29:34,243 --> 00:29:35,710
Ça date de quand ?
368
00:29:36,212 --> 00:29:39,978
Du début du siècle.
"Le cimetière des sans-nom."
369
00:29:40,183 --> 00:29:42,777
On connaissait pas ces gens.
370
00:29:42,985 --> 00:29:45,078
Parfois juste un prénom.
371
00:29:45,421 --> 00:29:47,321
Pourquoi ces corps échoués ?
372
00:29:47,523 --> 00:29:51,459
Certains à cause d'accidents de bateaux.
373
00:29:51,661 --> 00:29:54,960
La plupart s'étaient jetés à l'eau.
374
00:29:56,966 --> 00:30:00,697
J'aime l'idée de ces inconnus,
perdus dans le monde.
375
00:30:00,903 --> 00:30:02,962
Enfant, je pensais...
376
00:30:03,172 --> 00:30:05,697
que si personne ne savait
qu'on était mort...
377
00:30:05,908 --> 00:30:07,876
on n'était pas vraiment mort.
378
00:30:08,077 --> 00:30:10,978
Les gens inventent
le meilleur et le pire.
379
00:30:14,484 --> 00:30:16,145
Elle est là, je crois.
380
00:30:16,819 --> 00:30:20,186
C'est elle
dont je me rappelle le mieux.
381
00:30:23,159 --> 00:30:25,753
Elle est morte à 13 ans.
382
00:30:26,162 --> 00:30:30,565
C'est l'âge que j'avais,
la première fois que j'ai vu ça.
383
00:30:35,037 --> 00:30:39,838
J'ai 10 ans de plus
et elle a toujours 13 ans.
384
00:30:41,010 --> 00:30:42,136
C'est drôle.
385
00:31:02,431 --> 00:31:04,490
C'est le Danube, là-bas.
386
00:31:05,001 --> 00:31:06,662
Un fleuve, c'est ça ?
387
00:31:15,878 --> 00:31:17,436
C'est...
388
00:31:17,713 --> 00:31:19,078
magnifique.
389
00:31:21,117 --> 00:31:22,209
C'est très beau.
390
00:31:30,059 --> 00:31:31,583
On a un coucher de soleil.
391
00:31:33,262 --> 00:31:34,889
On a la grande roue.
392
00:31:37,033 --> 00:31:38,796
On se dit...
393
00:31:39,602 --> 00:31:41,092
que ça serait...
394
00:31:43,105 --> 00:31:44,037
Quoi ?
395
00:31:54,717 --> 00:31:57,117
Tu veux m'embrasser ?
396
00:33:07,623 --> 00:33:10,558
C'est pas une question de génération.
397
00:33:10,760 --> 00:33:12,022
Mes parents...
398
00:33:12,228 --> 00:33:16,426
c'est la jeunesse en colère de mai 68,
en révolte...
399
00:33:16,632 --> 00:33:20,398
contre le gouvernement,
leur milieu conservateur...
400
00:33:20,603 --> 00:33:24,095
Et puis je suis née,
mon père a réussi comme architecte.
401
00:33:24,306 --> 00:33:26,774
On voyageait,
tandis que lui construisait...
402
00:33:26,976 --> 00:33:29,444
des ponts et des tours.
403
00:33:30,046 --> 00:33:32,844
Je n'ai pas à me plaindre.
404
00:33:33,049 --> 00:33:35,040
Ils m'aiment...
405
00:33:35,251 --> 00:33:38,414
et ils m'ont laissé la liberté
qu'ils ont défendue.
406
00:33:38,621 --> 00:33:41,647
Mais pour moi,
le combat est différent.
407
00:33:41,857 --> 00:33:45,190
C'est toujours la même merde,
mais on ignore...
408
00:33:45,394 --> 00:33:47,885
qui est ou ce qu'est l'ennemi.
409
00:33:48,097 --> 00:33:50,930
J'ignore s'il y a un ennemi.
410
00:33:51,133 --> 00:33:53,192
Tous les parents foirent.
411
00:33:53,402 --> 00:33:56,860
Les riches donnent trop.
Les pauvres, pas assez.
412
00:33:57,073 --> 00:33:59,439
Trop d'attention, pas assez.
413
00:33:59,642 --> 00:34:02,873
Ils partent ou ils restent
et s'y prennent mal.
414
00:34:03,079 --> 00:34:06,879
Mes parents ne s'aimaient pas trop...
415
00:34:07,083 --> 00:34:09,176
ils se sont mariés,
ont eu un gosse...
416
00:34:09,385 --> 00:34:11,478
et ont fait de leur mieux.
417
00:34:12,822 --> 00:34:15,655
- Ils ont divorcé ?
- Oui, en fin de compte.
418
00:34:15,858 --> 00:34:18,088
Ils ont tardé à le faire...
419
00:34:18,294 --> 00:34:21,957
pour ma sæur et moi.
Merci bien !
420
00:34:22,264 --> 00:34:24,391
Ma mère m'a dit un jour...
421
00:34:24,600 --> 00:34:28,434
Ils s'engueulaient, et mon père a dit
qu'il ne me voulait pas.
422
00:34:28,637 --> 00:34:31,936
Qu'il avait été fou de rage
qu'elle soit enceinte de moi.
423
00:34:32,141 --> 00:34:35,770
Que j'étais une erreur.
Et depuis...
424
00:34:35,978 --> 00:34:40,244
je vois le monde comme un endroit
où je ne devrais pas être.
425
00:34:40,449 --> 00:34:41,438
C'est très triste.
426
00:34:41,650 --> 00:34:44,813
J'ai fini par en être fier...
427
00:34:45,020 --> 00:34:47,511
comme si je ne devais la vie qu'à moi.
428
00:34:47,723 --> 00:34:50,851
L'invité qu'on n'attendait pas.
429
00:34:51,060 --> 00:34:53,085
C'est la bonne attitude.
430
00:34:53,295 --> 00:34:56,662
Mes parents sont encore
mariés et heureux.
431
00:34:57,233 --> 00:35:01,169
Mais c'est sain de se révolter
contre le passé.
432
00:35:06,242 --> 00:35:08,506
Je me demande souvent...
433
00:35:09,278 --> 00:35:12,179
Tu connais des couples heureux ?
434
00:35:14,383 --> 00:35:17,375
Bien sûr. J'en connais.
435
00:35:18,154 --> 00:35:20,213
Mais je crois qu'ils se mentent.
436
00:35:23,159 --> 00:35:25,252
Toute une vie de mensonge.
437
00:35:25,461 --> 00:35:28,123
Je croyais
que ma grand-mère avait...
438
00:35:28,330 --> 00:35:30,662
une vie amoureuse toute simple.
439
00:35:30,866 --> 00:35:34,893
Mais elle m'a avoué
qu'elle avait toute sa vie...
440
00:35:35,104 --> 00:35:38,164
aimé un autre homme.
441
00:35:38,474 --> 00:35:41,705
Elle acceptait son destin.
C'est triste.
442
00:35:42,278 --> 00:35:45,042
Mais j'aime l'idée
qu'elle ait eu ces sentiments...
443
00:35:45,247 --> 00:35:47,579
que je ne soupçonnais pas.
444
00:35:47,783 --> 00:35:50,013
C'est sûrement mieux comme ça.
445
00:35:50,219 --> 00:35:53,586
L'autre aurait fini par la décevoir.
446
00:35:53,789 --> 00:35:56,155
- Comment le sais-tu ?
- Je sais.
447
00:35:56,358 --> 00:35:58,918
Les gens se font
des idées romanesques...
448
00:35:59,128 --> 00:36:01,824
sans rapport avec la réalité.
449
00:36:02,031 --> 00:36:05,728
Des idées romanesques ?
Genre grande roue ?
450
00:36:05,935 --> 00:36:09,234
"Embrasse-moi.
Le coucher de soleil, c'est beau !"
451
00:36:10,539 --> 00:36:12,939
Reparle-moi de ta grand-mère.
452
00:36:31,360 --> 00:36:32,588
Regarde ces deux-là !
453
00:36:32,795 --> 00:36:37,289
"Je dois te confesser
que j'ai pas de slip sous ma soutane."
454
00:36:37,499 --> 00:36:40,161
"Et ça te fait peur ?"
455
00:36:46,575 --> 00:36:48,008
Je te dis un secret ?
456
00:36:49,612 --> 00:36:50,738
Approche.
457
00:37:06,595 --> 00:37:09,587
Regarde la chiromancienne.
Intéressante !
458
00:37:13,202 --> 00:37:14,931
J'ai eu un contact visuel.
459
00:37:15,137 --> 00:37:16,570
- Elle vient pas ici ?
- Si.
460
00:37:22,511 --> 00:37:23,842
Une petite prédiction ?
461
00:37:29,151 --> 00:37:30,482
La voilà.
462
00:37:40,729 --> 00:37:42,663
Je veux lire dans ta main.
463
00:37:45,200 --> 00:37:46,963
C'est combien ?
464
00:37:47,403 --> 00:37:48,893
Pour toi, 50 schillings.
465
00:37:58,213 --> 00:38:01,182
Tu as fait un voyage.
466
00:38:01,383 --> 00:38:03,351
Tu es une étrangère ici.
467
00:38:05,054 --> 00:38:06,021
Tu es...
468
00:38:06,221 --> 00:38:07,779
une aventurière...
469
00:38:08,223 --> 00:38:09,815
tu cherches.
470
00:38:10,859 --> 00:38:12,850
Tu as l'esprit d'une aventurière.
471
00:38:17,800 --> 00:38:21,099
Tu t'intéresses
au pouvoir de la femme...
472
00:38:21,303 --> 00:38:26,206
à sa force profonde
et à sa créativité.
473
00:38:26,608 --> 00:38:28,439
Tu deviens cette femme.
474
00:38:34,183 --> 00:38:38,586
Tu dois te résigner
aux cahots de la vie.
475
00:38:39,254 --> 00:38:42,655
Ce n'est qu'en trouvant
la paix en toi...
476
00:38:43,325 --> 00:38:46,886
que tu établiras un vrai lien
avec les autres.
477
00:38:50,399 --> 00:38:51,866
Etranger pour toi ?
478
00:38:52,701 --> 00:38:54,032
Si on veut.
479
00:38:59,808 --> 00:39:02,470
C'est bien pour toi.
Il apprend.
480
00:39:04,880 --> 00:39:05,812
L'argent.
481
00:39:13,622 --> 00:39:15,556
Vous êtes deux étoiles.
482
00:39:15,758 --> 00:39:17,316
Ne l'oubliez pas.
483
00:39:17,793 --> 00:39:20,853
En explosant,
il y a des milliards d'années...
484
00:39:21,063 --> 00:39:23,861
elles ont formé
ce qui est ce monde.
485
00:39:24,066 --> 00:39:26,933
Tout est poussière d'étoiles.
486
00:39:27,136 --> 00:39:31,072
N'oubliez pas que vous êtes
poussière d'étoiles !
487
00:39:35,911 --> 00:39:37,538
C'est gentil, tout ça !
488
00:39:37,746 --> 00:39:40,078
On est poussière d'étoiles...
489
00:39:40,282 --> 00:39:42,716
et tu seras une femme formidable.
490
00:39:43,318 --> 00:39:45,809
Prends pas ça plus au sérieux...
491
00:39:46,021 --> 00:39:48,148
que l'horoscope quotidien.
492
00:39:48,357 --> 00:39:52,623
Elle a su que j'étais en vacances,
qu'on se connaissait pas...
493
00:39:52,828 --> 00:39:55,729
et que je deviendrai
une femme formidable.
494
00:39:55,931 --> 00:39:58,297
Et quand elle a dit :
"Ll apprend"...
495
00:39:58,500 --> 00:40:00,832
Quelle condescendance !
496
00:40:01,036 --> 00:40:03,095
Elle a même pas lu ma main !
497
00:40:03,338 --> 00:40:07,638
Si un de ces opportunistes
devait dire la vérité...
498
00:40:07,843 --> 00:40:09,902
il ferait faillite !
499
00:40:10,112 --> 00:40:14,708
J'aimerais qu'une petite vieille
économise ses sous...
500
00:40:14,917 --> 00:40:19,581
pour aller voir une voyante,
toute contente. Et elle lui dirait :
501
00:40:21,623 --> 00:40:24,717
"Demain et tous les jours
qui vous restent...
502
00:40:24,927 --> 00:40:26,952
seront comme aujourd'hui...
503
00:40:27,162 --> 00:40:29,687
une accumulation d'heures d'ennui...
504
00:40:29,898 --> 00:40:33,129
sans nouvelles passions,
ni nouvelles idées...
505
00:40:33,335 --> 00:40:35,735
ni nouveaux voyages.
506
00:40:35,938 --> 00:40:38,839
Et vous mourrez totalement oubliée."
507
00:40:39,808 --> 00:40:41,275
50 schillings.
508
00:40:41,477 --> 00:40:43,206
Ça, ça me plairait.
509
00:40:44,279 --> 00:40:45,712
C'est drôle comme...
510
00:40:45,914 --> 00:40:49,441
elle t'a presque pas remarqué.
Pourquoi ?
511
00:40:49,685 --> 00:40:53,815
Elle était pleine de sagesse
et d'intensité. Elle m'a plu.
512
00:40:55,023 --> 00:40:57,856
Normal ! Tu files ton fric,
on te remonte le moral.
513
00:40:58,060 --> 00:41:01,552
On doit pouvoir trouver
du crack à Vienne !
514
00:41:01,763 --> 00:41:03,287
Ça te dirait ?
515
00:41:04,099 --> 00:41:05,623
Tu es vraiment...
516
00:41:06,835 --> 00:41:08,928
Poussière d'étoiles !
517
00:41:18,380 --> 00:41:20,143
Une exposition !
518
00:41:21,884 --> 00:41:25,217
Loupé !
Elle ouvre la semaine prochaine.
519
00:41:25,721 --> 00:41:27,621
On dirait bien.
520
00:41:29,925 --> 00:41:32,655
J'ai vu celui-là dans un musée.
521
00:41:33,962 --> 00:41:35,896
Je l'ai regardé...
522
00:41:36,098 --> 00:41:38,396
pendant 45 minutes.
523
00:41:39,168 --> 00:41:40,226
Je l'adore.
524
00:41:45,307 --> 00:41:48,902
J'aime comme les gens se fondent
dans l'arrière-plan.
525
00:41:50,312 --> 00:41:51,244
Regarde !
526
00:41:53,015 --> 00:41:54,505
L'environnement...
527
00:41:54,950 --> 00:41:57,111
est plus fort que les gens.
528
00:41:58,787 --> 00:42:01,722
Ses personnages
sont toujours transitoires.
529
00:42:01,924 --> 00:42:03,983
On dit "transitoire" ?
530
00:42:25,013 --> 00:42:28,039
- C'est ouvert ?
- Allons voir.
531
00:42:54,376 --> 00:42:56,207
Je suis allée dans une église...
532
00:42:56,411 --> 00:42:59,539
à Budapest, avec grand-mère.
533
00:43:01,650 --> 00:43:04,483
Même si je rejette
les trucs religieux...
534
00:43:04,820 --> 00:43:08,779
je comprends
ceux qui viennent ici...
535
00:43:08,991 --> 00:43:12,256
paumés, malheureux,
culpabilisés...
536
00:43:12,995 --> 00:43:15,327
à la recherche d'une réponse.
537
00:43:16,832 --> 00:43:20,495
Fascinant, ce lieu où se mêlent
le bonheur et le malheur...
538
00:43:20,702 --> 00:43:22,761
de tant de générations.
539
00:43:23,639 --> 00:43:25,732
Tu es proche de ta grand-mère ?
540
00:43:30,979 --> 00:43:34,676
Ça doit être parce que
j'ai l'étrange impression...
541
00:43:34,883 --> 00:43:38,876
d'être une vieille femme
au bord de la mort...
542
00:43:40,489 --> 00:43:42,684
et que ma vie...
543
00:43:42,991 --> 00:43:44,720
n'est faite que de souvenirs.
544
00:43:48,397 --> 00:43:50,092
C'est dingue.
545
00:43:52,134 --> 00:43:55,729
Moi, je me prend toujours
pour un garçon de 13 ans...
546
00:43:55,937 --> 00:43:59,031
qui ne sait pas être adulte
et qui feint...
547
00:43:59,241 --> 00:44:03,735
de vivre ma vie
et prend des notes pour plus tard.
548
00:44:04,112 --> 00:44:07,013
Comme la répétition d'une pièce.
549
00:44:09,451 --> 00:44:10,941
C'est drôle.
550
00:44:11,753 --> 00:44:14,051
Alors, dans la grande roue...
551
00:44:14,256 --> 00:44:18,317
c'était une vieille femme
qui embrassait un jeune garçon ?
552
00:44:23,131 --> 00:44:27,192
Tu connais la religion des Quakers ?
553
00:44:27,636 --> 00:44:28,694
Pas bien.
554
00:44:29,604 --> 00:44:32,232
J'ai assisté à un mariage Quaker.
555
00:44:32,441 --> 00:44:34,306
C'était fantastique.
556
00:44:36,011 --> 00:44:40,277
Le couple entre et s'agenouille
devant toute la congrégation...
557
00:44:40,482 --> 00:44:42,006
et se contemple.
558
00:44:43,185 --> 00:44:44,243
Personne ne parle...
559
00:44:44,453 --> 00:44:49,015
à moins de s'y sentir
poussé par Dieu.
560
00:44:49,958 --> 00:44:52,620
Et après environ une heure...
561
00:44:54,096 --> 00:44:55,927
de contemplation...
562
00:44:56,398 --> 00:44:57,763
ils sont mariés.
563
00:44:59,701 --> 00:45:01,760
C'est beau. Ça me plaît.
564
00:45:18,553 --> 00:45:20,043
J'ai une histoire horrible !
565
00:45:21,123 --> 00:45:22,112
Quoi ?
566
00:45:22,691 --> 00:45:25,057
C'est pas à raconter ici, mais...
567
00:45:25,260 --> 00:45:28,195
J'étais en voiture avec un copain...
568
00:45:28,397 --> 00:45:30,297
il est complètement athée.
569
00:45:30,499 --> 00:45:33,366
On s'arrête près d'un clochard.
570
00:45:33,635 --> 00:45:35,865
Mon copain sort 100 dollars...
571
00:45:36,071 --> 00:45:37,470
se penche par la fenêtre...
572
00:45:37,672 --> 00:45:40,937
et il dit : "Tu crois en Dieu ?"
573
00:45:41,777 --> 00:45:45,508
Le type regarde mon ami et le fric...
574
00:45:45,781 --> 00:45:47,681
et il dit :
575
00:45:48,049 --> 00:45:49,710
"Oui, j'y crois."
576
00:45:49,918 --> 00:45:51,852
Et mon ami dit : "Tout faux !"
577
00:45:52,053 --> 00:45:53,543
Et on part.
578
00:45:54,389 --> 00:45:55,879
C'est méchant, non ?
579
00:46:07,169 --> 00:46:11,003
Tu serais à Paris
si tu m'avais pas suivi ?
580
00:46:11,473 --> 00:46:13,134
Pas encore.
581
00:46:14,276 --> 00:46:15,504
Et toi, tu ferais quoi ?
582
00:46:15,710 --> 00:46:18,372
Je lirais les journaux
à l'aéroport...
583
00:46:18,580 --> 00:46:21,947
en pleurant
parce que tu n'es pas là.
584
00:46:26,054 --> 00:46:29,820
Je serais probablement descendue
à Salzbourg avec un autre.
585
00:46:32,194 --> 00:46:34,094
Je ne suis qu'un con d'Américain...
586
00:46:34,296 --> 00:46:38,426
qui orne momentanément
ta toile vierge ?
587
00:46:38,667 --> 00:46:40,931
- Je m'amuse bien.
- C'est vrai ?
588
00:46:42,003 --> 00:46:42,901
Moi aussi.
589
00:46:45,040 --> 00:46:47,008
Je ne connais personne...
590
00:46:47,209 --> 00:46:49,200
et personne ne peut me dire...
591
00:46:49,411 --> 00:46:51,504
du mal de toi.
592
00:46:51,713 --> 00:46:52,702
Je peux t'en dire.
593
00:46:55,050 --> 00:46:59,043
On raconte tant de conneries.
Je suis comme...
594
00:46:59,254 --> 00:47:01,654
un général quand je rencontre
un garçon.
595
00:47:01,857 --> 00:47:03,950
La stratégie, les manæuvres !
596
00:47:04,159 --> 00:47:07,686
Savoir ce qui lui fera mal,
ce qui le séduira.
597
00:47:07,996 --> 00:47:09,429
C'est horrible.
598
00:47:13,735 --> 00:47:15,498
Si on restait ensemble...
599
00:47:15,704 --> 00:47:19,504
qu'est-ce qui t'énerverait
en premier chez moi ?
600
00:47:21,009 --> 00:47:22,237
Je répondrai pas.
601
00:47:23,411 --> 00:47:26,505
Une fille me disait toujours :
602
00:47:26,715 --> 00:47:28,307
"Qu'est-ce qui t'agace en moi ?"
603
00:47:28,517 --> 00:47:32,214
Un jour, j'ai dit :
"Tu n'acceptes pas la critique."
604
00:47:32,420 --> 00:47:35,514
Elle s'est foutue en rogne
et a rompu.
605
00:47:35,724 --> 00:47:37,851
C'était un prétexte...
606
00:47:38,059 --> 00:47:40,755
pour dire
ce qu'elle me reprochait.
607
00:47:40,962 --> 00:47:42,190
Toi aussi ?
608
00:47:42,397 --> 00:47:44,126
Quelque chose t'agace ?
609
00:47:44,633 --> 00:47:47,534
- Dis-moi ce que c'est ?
- Rien du tout.
610
00:47:47,736 --> 00:47:50,204
Mais ça pourrait être quoi ?
611
00:47:50,572 --> 00:47:54,064
S'il fallait que je trouve
quelque chose...
612
00:47:54,276 --> 00:47:57,871
J'ai pas aimé ta réaction
à la chiromancienne.
613
00:47:58,079 --> 00:48:00,445
On aurait dit un coq hérissé.
614
00:48:00,649 --> 00:48:02,514
Un coq hérissé ?
615
00:48:02,717 --> 00:48:04,207
Comme un môme qui pleurniche...
616
00:48:04,419 --> 00:48:07,081
pour attirer l'attention.
617
00:48:07,289 --> 00:48:10,383
Cette femme t'a piqué ton fric !
618
00:48:10,592 --> 00:48:12,924
Un môme qui pleure
devant le marchand...
619
00:48:13,128 --> 00:48:15,892
pour avoir un milk-shake.
620
00:48:16,097 --> 00:48:19,157
Je me fiche de cette baratineuse.
621
00:48:25,407 --> 00:48:27,841
Je comprends un peu,
mais pas lui.
622
00:48:31,846 --> 00:48:33,404
Une question.
623
00:48:36,318 --> 00:48:38,650
Je veux vous faire une offre.
624
00:48:40,555 --> 00:48:44,753
Au lieu d'argent,
je vous demande un mot.
625
00:48:45,260 --> 00:48:49,560
Je prends votre mot.
J'écris un poème...
626
00:48:49,798 --> 00:48:51,265
avec le mot dedans.
627
00:48:52,500 --> 00:48:54,968
Si vous aimez mon poème...
628
00:48:55,370 --> 00:48:57,930
s'il ajoute à votre vie...
629
00:48:58,139 --> 00:49:00,767
vous payez ce que vous voulez.
630
00:49:01,443 --> 00:49:03,434
Je l'écris en anglais.
631
00:49:05,447 --> 00:49:06,379
Génial !
632
00:49:08,950 --> 00:49:10,042
Alors ?
633
00:49:11,886 --> 00:49:12,716
Un mot.
634
00:49:17,959 --> 00:49:19,051
Milk-shake.
635
00:49:20,428 --> 00:49:23,329
J'allais dire "coq hérissé",
mais d'accord !
636
00:49:41,016 --> 00:49:45,248
J'aime cette version viennoise
du clochard.
637
00:49:45,453 --> 00:49:48,547
Et quand il a dit :
"Si ça ajoute à votre vie..."
638
00:49:50,325 --> 00:49:52,555
On a eu notre première dispute ?
639
00:49:53,995 --> 00:49:56,088
Je crois bien que si.
640
00:49:56,331 --> 00:49:59,892
Peut-être, mais pourquoi
refuser un conflit ?
641
00:50:00,101 --> 00:50:02,399
Il en sort de bonnes choses.
642
00:50:03,138 --> 00:50:04,867
Je suppose.
643
00:50:05,273 --> 00:50:08,504
Je me dis que si j'acceptais le fait...
644
00:50:08,710 --> 00:50:12,646
que ma vie sera difficile,
que c'est prévu...
645
00:50:12,847 --> 00:50:14,678
je m'emmerderais moins.
646
00:50:14,883 --> 00:50:17,681
Je me réjouirais des bonnes choses.
647
00:50:17,919 --> 00:50:19,386
J'aime l'école...
648
00:50:19,587 --> 00:50:22,078
parce que ça me donne
un motif de révolte.
649
00:50:23,124 --> 00:50:26,025
La compétitivité nous est inhérente.
650
00:50:26,461 --> 00:50:29,589
Quoi que je fasse...
651
00:50:29,798 --> 00:50:32,130
une partie de billard ou autre...
652
00:50:32,333 --> 00:50:35,166
je me sens brusquement envahi...
653
00:50:35,370 --> 00:50:37,600
par le besoin de gagner.
654
00:50:37,806 --> 00:50:41,264
Comme quand tu m'as fait
descendre du train ?
655
00:50:41,476 --> 00:50:42,807
Comment ça ?
656
00:50:44,713 --> 00:50:45,907
J'ai un poème.
657
00:50:49,551 --> 00:50:51,212
Vous nous le lisez ?
658
00:51:00,295 --> 00:51:02,229
"Rêve illusoire
659
00:51:02,697 --> 00:51:04,665
Cil en limousine
660
00:51:05,600 --> 00:51:07,898
Avec ton joli visage
661
00:51:09,204 --> 00:51:13,140
Pleure dans mon verre
Vois dans ces yeux
662
00:51:13,408 --> 00:51:15,535
Ce que tu es pour moi
663
00:51:15,877 --> 00:51:18,744
Douceurs et milk-shakes
664
00:51:19,047 --> 00:51:21,208
Je suis l'ange de l'illusion
665
00:51:21,850 --> 00:51:23,943
Un fantasme de parade
666
00:51:24,452 --> 00:51:28,388
Sache ce que je pense,
sans deviner
667
00:51:28,590 --> 00:51:30,990
Tu ignores d'où je viens
668
00:51:31,359 --> 00:51:33,259
On ignore où l'on va
669
00:51:33,595 --> 00:51:35,324
Logés dans la vie
670
00:51:35,530 --> 00:51:37,088
Comme branches sur l'eau
671
00:51:37,298 --> 00:51:40,233
Entraînés en aval par le courant
672
00:51:40,468 --> 00:51:41,992
Je te porte
673
00:51:42,270 --> 00:51:43,760
Tu me portes
674
00:51:44,506 --> 00:51:46,201
Il pourrait en être ainsi
675
00:51:47,408 --> 00:51:49,069
Ne me connais-tu pas ?
676
00:51:50,044 --> 00:51:51,875
Ne me connais-tu pas encore ?"
677
00:51:53,114 --> 00:51:54,308
Génial.
678
00:52:08,163 --> 00:52:09,061
Bonne chance.
679
00:52:25,346 --> 00:52:26,506
Merveilleux, non ?
680
00:52:32,987 --> 00:52:34,386
Il vient pas de l'écrire.
681
00:52:34,589 --> 00:52:37,251
Il l'avait écrit
et il ajoute un mot...
682
00:52:37,458 --> 00:52:39,722
comme "milk-shake".
683
00:52:39,928 --> 00:52:41,190
Que veux-tu dire ?
684
00:52:41,729 --> 00:52:43,924
Ça me plaît, c'est super.
685
00:52:51,673 --> 00:52:54,198
Ce qui me gonfle,
c'est d'entendre...
686
00:52:54,409 --> 00:52:57,105
que la technologie
fait gagner du temps.
687
00:52:57,312 --> 00:53:00,304
Pourquoi gagner du temps
si on l'emploie...
688
00:53:00,515 --> 00:53:02,574
à bosser encore plus ?
689
00:53:03,051 --> 00:53:07,488
Personne ne dit :
"Le temps gagné grâce à l'ordinateur...
690
00:53:07,689 --> 00:53:10,590
je le passerai dans un monastère zen."
691
00:53:11,492 --> 00:53:13,960
Le temps est si éphémère...
692
00:53:14,195 --> 00:53:15,958
Tu regardais cette fille ?
693
00:53:19,000 --> 00:53:20,433
Tu veux entrer là ?
694
00:53:22,470 --> 00:53:23,732
C'est un club ?
695
00:53:26,207 --> 00:53:27,196
On y va ?
696
00:53:30,378 --> 00:53:32,209
50 schillings.
697
00:53:32,413 --> 00:53:35,314
- Par personne.
- J'ai ce qu'il faut.
698
00:53:36,150 --> 00:53:38,311
Je t'offrirai une bière.
699
00:54:26,167 --> 00:54:27,464
Tu m'offres une bière ?
700
00:54:32,440 --> 00:54:35,136
C'est cher, la bière américaine ?
701
00:55:03,037 --> 00:55:06,837
On n'en a pas encore parlé,
mais tu sors avec quelqu'un ?
702
00:55:07,041 --> 00:55:11,410
Un copain t'attend à Paris ?
703
00:55:11,612 --> 00:55:14,410
- Pas en ce moment.
- Tu en avais un ?
704
00:55:15,817 --> 00:55:17,512
On a rompu, il y a six mois.
705
00:55:19,020 --> 00:55:20,214
Je suis désolé.
706
00:55:20,421 --> 00:55:23,151
Pas si désolé que ça.
Raconte !
707
00:55:23,358 --> 00:55:27,124
Pas question. Je peux pas.
C'est très ennuyeux.
708
00:55:27,328 --> 00:55:29,296
Raconte-moi !
709
00:55:31,566 --> 00:55:33,329
J'ai été très déçue.
710
00:55:33,534 --> 00:55:36,560
Je croyais que ça durerait.
Il était...
711
00:55:37,005 --> 00:55:40,839
bête, moche, minable au lit,
alcoolique...
712
00:55:42,377 --> 00:55:43,935
Un vrai cadeau !
713
00:55:45,480 --> 00:55:47,380
Malgré ça...
714
00:55:47,582 --> 00:55:50,346
il est parti parce que
"je l'aimais trop".
715
00:55:50,551 --> 00:55:55,284
Je bloquais son expression artistique,
ou une connerie de ce genre.
716
00:55:56,024 --> 00:55:58,618
Ça m'a traumatisée.
717
00:55:59,227 --> 00:56:01,457
J'étais obsédée par lui.
718
00:56:01,963 --> 00:56:05,091
J'ai raconté à une psy
que j'avais écrit...
719
00:56:05,299 --> 00:56:09,759
un truc idiot sur une femme
qui veut tuer son copain...
720
00:56:10,805 --> 00:56:12,102
comment s'y prendre...
721
00:56:12,306 --> 00:56:15,639
tous les détails
pour pas se faire piquer.
722
00:56:15,843 --> 00:56:17,834
Elle veut le tuer ?
723
00:56:21,783 --> 00:56:24,081
Je le ferais pas,
mais je l'ai écrit.
724
00:56:24,285 --> 00:56:25,547
Je comprends.
725
00:56:25,753 --> 00:56:28,586
Cette idiote a cru
tout ce que je disais.
726
00:56:28,790 --> 00:56:32,487
C'était ma première visite.
Elle voulait appeler la police.
727
00:56:36,297 --> 00:56:39,095
Elle était sûre
que je le ferais...
728
00:56:39,300 --> 00:56:42,235
que je ne l'avais pas
seulement écrit.
729
00:56:42,437 --> 00:56:45,372
Elle me dit :
"À votre façon de parler...
730
00:56:45,573 --> 00:56:47,438
je vois que vous le ferez !"
731
00:56:47,642 --> 00:56:50,202
Elle était complètement dingue.
732
00:56:51,012 --> 00:56:53,572
Ma première et dernière séance.
733
00:56:53,781 --> 00:56:55,544
Et ensuite ?
734
00:56:57,452 --> 00:56:59,511
Je me suis guérie de lui.
735
00:56:59,954 --> 00:57:01,285
Mais j'ai peur...
736
00:57:01,489 --> 00:57:05,983
qu'il meure dans un accident
à 1000 km...
737
00:57:06,327 --> 00:57:08,522
et qu'on m'accuse.
738
00:57:10,998 --> 00:57:13,762
Pourquoi est-on obsédé
par des gens...
739
00:57:13,968 --> 00:57:15,697
qu'on n'aime pas ?
740
00:57:15,903 --> 00:57:17,268
Je sais pas.
741
00:57:19,707 --> 00:57:20,674
Et toi ?
742
00:57:23,377 --> 00:57:24,867
Tu es avec quelqu'un ?
743
00:57:26,781 --> 00:57:30,547
Curieux qu'on ait évité
si longtemps le sujet !
744
00:57:30,751 --> 00:57:32,514
Tu dois me le dire.
745
00:57:32,720 --> 00:57:34,915
Pour moi, l'amour est...
746
00:57:35,123 --> 00:57:38,490
une échappatoire à la solitude.
747
00:57:41,162 --> 00:57:43,630
On dit toujours...
748
00:57:43,831 --> 00:57:46,629
que l'amour est généreux.
749
00:57:46,834 --> 00:57:50,099
Mais rien n'est plus égoïste.
750
00:57:50,938 --> 00:57:52,200
Je sais.
751
00:57:53,040 --> 00:57:54,974
Qui vient de te larguer ?
752
00:58:00,381 --> 00:58:02,679
Ça se sent qu'on t'a blessé.
753
00:58:02,884 --> 00:58:04,181
Ah oui ?
754
00:58:06,888 --> 00:58:08,321
Aveux complets !
755
00:58:09,056 --> 00:58:11,650
J'aurais dû le dire avant, mais...
756
00:58:12,660 --> 00:58:15,128
J'étais pas venu en Europe...
757
00:58:15,329 --> 00:58:18,526
juste pour traîner
et lire Hemingway à Paris.
758
00:58:19,267 --> 00:58:21,531
J'avais fait des économies...
759
00:58:21,736 --> 00:58:25,331
pour venir passer l'été à Madrid
avec ma copine...
760
00:58:25,540 --> 00:58:27,269
Mon ex-copine...
761
00:58:27,475 --> 00:58:30,808
qui y suit des cours idiots
sur l'art !
762
00:58:31,012 --> 00:58:34,413
J'arrive...
Enfin, les retrouvailles !
763
00:58:34,615 --> 00:58:38,745
On va dîner, le premier soir,
avec six amis à elle.
764
00:58:38,953 --> 00:58:41,581
Pedro, Antonio, Gonzalo...
765
00:58:41,789 --> 00:58:43,950
Maria, Suzy, une de chez nous.
766
00:58:44,158 --> 00:58:47,594
Les jours d'après,
elle évitait tout tête-à-tête.
767
00:58:47,795 --> 00:58:52,357
Je suis resté, le temps de piger
qu'elle voulait pas de moi.
768
00:58:54,135 --> 00:58:57,901
Le vol le moins cher que j'aie trouvé
quitte Vienne demain.
769
00:58:58,105 --> 00:59:01,597
En attendant,
j'ai acheté un Europass.
770
00:59:02,276 --> 00:59:06,076
Tu sais ce qu'il y a de pire
dans une rupture ?
771
00:59:08,316 --> 00:59:11,114
C'est de se rappeler
combien tu as peu pensé...
772
00:59:11,319 --> 00:59:14,049
à l'autre et de se dire...
773
00:59:14,255 --> 00:59:17,884
que l'autre a aussi peu pensé à toi.
774
00:59:18,092 --> 00:59:20,890
On aimerait croire
qu'on souffre tous les deux...
775
00:59:21,095 --> 00:59:23,586
mais ce qu'on pense,
c'est : "Bon vent !"
776
00:59:26,467 --> 00:59:28,458
Pense à des couleurs vives.
777
00:59:30,171 --> 00:59:32,036
La psy m'a dit ça.
778
00:59:32,240 --> 00:59:35,209
900 francs pour me traiter...
779
00:59:35,409 --> 00:59:37,343
de maniaque à tendances homicides...
780
00:59:37,545 --> 00:59:41,606
et me conseiller de penser
à des couleurs vives.
781
00:59:41,816 --> 00:59:42,748
Et ça t'a aidé ?
782
00:59:46,621 --> 00:59:48,680
Pas pour le flipper !
783
00:59:49,290 --> 00:59:53,090
Enfin, j'ai tué personne récemment.
784
00:59:53,294 --> 00:59:54,625
Pas récemment ?
785
00:59:54,929 --> 00:59:56,829
Alors, tu es guérie.
786
01:00:03,271 --> 01:00:06,502
Certains singes font
sans arrêt l'amour.
787
01:00:06,841 --> 01:00:07,671
Tout le temps !
788
01:00:08,476 --> 01:00:10,706
Ce sont les moins violents...
789
01:00:10,911 --> 01:00:13,880
les plus paisibles,
les plus heureux.
790
01:00:14,081 --> 01:00:16,572
Ça doit avoir du bon
de faire l'amour.
791
01:00:16,784 --> 01:00:19,912
- Pour les singes ?
- Pour les singes.
792
01:00:20,121 --> 01:00:21,486
C'est ce que je pensais.
793
01:00:21,689 --> 01:00:25,386
C'est nouveau, ça !
Ça rappelle...
794
01:00:25,593 --> 01:00:28,027
l'argument du mâle
qui veut s'envoyer en l'air.
795
01:00:28,229 --> 01:00:31,062
Les guenons s'envoient
en l'air aussi.
796
01:00:34,335 --> 01:00:37,065
J'ai cette pensée paranoïaque...
797
01:00:37,271 --> 01:00:40,468
que le féminisme a été inventé
par les hommes...
798
01:00:40,675 --> 01:00:41,972
pour baiser plus.
799
01:00:42,176 --> 01:00:45,339
"Femme, libère-toi, couche avec moi !
800
01:00:45,546 --> 01:00:50,074
Soyons heureux et libres,
du moment que je baise à volonté."
801
01:00:52,019 --> 01:00:55,318
C'est peut-être
une question biologique.
802
01:00:55,523 --> 01:00:57,047
Tu prends une île...
803
01:00:57,258 --> 01:01:01,888
où il y a 99 femmes et un seul homme.
804
01:01:02,096 --> 01:01:04,894
En un an, il peut y avoir 99 bébés.
805
01:01:05,099 --> 01:01:08,398
Sur une île avec 99 hommes
et une femme...
806
01:01:08,602 --> 01:01:13,266
en un an, il ne peut y avoir
qu'un seul bébé, donc...
807
01:01:13,574 --> 01:01:14,541
Tu sais quoi ?
808
01:01:14,742 --> 01:01:18,906
Sur cette île,
il pourrait ne rester que 43 hommes.
809
01:01:19,113 --> 01:01:23,015
Ils se seraient entre-tués
pour baiser la pauvre femme.
810
01:01:23,217 --> 01:01:27,449
Sur l'autre île,
il y aurait 99 femmes, 99 bébés...
811
01:01:27,655 --> 01:01:29,316
et plus d'homme.
812
01:01:29,523 --> 01:01:32,083
Elles l'auraient dévoré vif.
813
01:01:33,894 --> 01:01:35,623
Ça se défend.
814
01:01:35,830 --> 01:01:39,994
La femme n'a rien
contre la destruction de l'homme.
815
01:01:41,202 --> 01:01:44,069
Un jour, avec mon ex-copine...
816
01:01:44,271 --> 01:01:48,765
on passe devant quatre malabars.
Du genre cogneur.
817
01:01:48,976 --> 01:01:52,139
Il y en a un qui dit : "Beau cul !"
818
01:01:52,346 --> 01:01:56,009
Je la joue cool,
pas de quoi s'énerver.
819
01:01:56,217 --> 01:01:57,775
Surtout qu'ils sont quatre !
820
01:01:57,985 --> 01:02:00,954
Elle se retourne et lance :
"Va te faire foutre !"
821
01:02:01,155 --> 01:02:04,352
Et je me dis : "Attention !"
822
01:02:04,558 --> 01:02:07,118
C'est pas elle qui trinquera.
823
01:02:07,328 --> 01:02:10,263
Et qui doit monter en première ligne ?
824
01:02:10,464 --> 01:02:13,433
Les femmes détestent
qu'on les protège...
825
01:02:13,634 --> 01:02:18,003
mais si on le fait pas,
on est des lavettes.
826
01:02:18,205 --> 01:02:22,335
Les femmes ne veulent pas
détruire les hommes...
827
01:02:23,244 --> 01:02:25,610
même si elles veulent,
elles ne peuvent pas.
828
01:02:25,813 --> 01:02:28,008
Les hommes détruisent...
829
01:02:28,215 --> 01:02:31,275
ou peuvent détruire les femmes
plus qu'elles...
830
01:02:31,485 --> 01:02:33,783
C'est trop déprimant.
831
01:02:33,988 --> 01:02:36,582
- On n'en parle plus ?
- J'aime pas ça.
832
01:02:36,791 --> 01:02:38,349
Les hommes, les femmes...
833
01:02:38,559 --> 01:02:41,050
C'est sans fin. Comme...
834
01:02:41,595 --> 01:02:43,085
Comme un disque rayé.
835
01:02:43,297 --> 01:02:46,494
Tous les couples ont
cette conversation.
836
01:02:46,700 --> 01:02:48,793
Ça ne débouche jamais sur rien.
837
01:03:05,453 --> 01:03:07,887
C'est la danse de l'accouchement.
838
01:03:38,018 --> 01:03:39,679
Je lui donne de l'argent ?
839
01:03:40,287 --> 01:03:43,188
Tout ce qui est intéressant, se paie.
840
01:03:45,125 --> 01:03:46,717
La danse de l'accouchement ?
841
01:03:46,927 --> 01:03:49,657
On aurait dit
la danse de l'accouplement !
842
01:03:49,864 --> 01:03:52,662
Elles font ça en accouchant...
843
01:03:52,867 --> 01:03:54,960
et ça se fait encore
dans certains pays.
844
01:03:56,504 --> 01:03:58,972
La femme enceinte
entre sous une tente.
845
01:03:59,173 --> 01:04:01,767
Les femmes de sa tribu dansent...
846
01:04:01,976 --> 01:04:04,274
et l'encouragent à danser...
847
01:04:04,478 --> 01:04:06,776
pour soulager la douleur.
848
01:04:06,981 --> 01:04:10,417
Quand le bébé est né,
elles dansent toutes.
849
01:04:11,552 --> 01:04:13,816
Ma mère l'aurait pas fait !
850
01:04:14,355 --> 01:04:18,553
C'est bien que la danse soit
une fonction communautaire.
851
01:04:19,727 --> 01:04:21,888
Un vieux type...
852
01:04:22,096 --> 01:04:24,758
regardait des jeunes danser
et il a dit :
853
01:04:24,965 --> 01:04:28,958
"Ils secouent leurs parties
pour essayer de devenir des anges."
854
01:04:29,169 --> 01:04:30,067
Ça me plaît.
855
01:04:30,271 --> 01:04:31,465
Une question !
856
01:04:31,672 --> 01:04:35,335
Pendant que les femmes font
leur danse sacrée...
857
01:04:35,543 --> 01:04:36,635
où sont les hommes ?
858
01:04:36,844 --> 01:04:41,144
Au marché ? On n'est pas invités ?
On est inutiles ?
859
01:04:41,348 --> 01:04:44,784
Au moins, on ne vous coupe pas la tête
après l'accouplement...
860
01:04:44,985 --> 01:04:46,816
comme les araignées.
861
01:04:47,021 --> 01:04:49,421
On vous épargne.
De quoi tu te plains ?
862
01:04:49,623 --> 01:04:53,252
Tu as l'air de blaguer,
mais ça cache quelque chose.
863
01:04:53,460 --> 01:04:55,587
Tu parles trop de ça.
864
01:04:56,230 --> 01:04:59,631
Je parle sérieusement là.
865
01:04:59,833 --> 01:05:02,734
Je me sens tenue de donner l'image...
866
01:05:02,937 --> 01:05:05,565
d'une femme forte et indépendante
867
01:05:05,773 --> 01:05:07,798
dont toute la vie...
868
01:05:08,008 --> 01:05:11,102
n'est pas axée sur un homme.
869
01:05:12,680 --> 01:05:14,011
Mais aimer...
870
01:05:14,214 --> 01:05:17,650
et être aimée,
ça compte beaucoup pour moi.
871
01:05:18,319 --> 01:05:20,651
J'ai l'air de me moquer...
872
01:05:21,655 --> 01:05:23,680
mais tout ce qu'on fait...
873
01:05:23,891 --> 01:05:26,758
c'est pas pour être aimé plus ?
874
01:05:31,131 --> 01:05:32,428
Je sais pas.
875
01:05:32,866 --> 01:05:34,800
Parfois, je rêve...
876
01:05:35,002 --> 01:05:38,028
d'être un bon père et un bon mari.
877
01:05:38,238 --> 01:05:40,706
Et je m'en sens tout près.
878
01:05:41,375 --> 01:05:43,275
Mais parfois...
879
01:05:44,345 --> 01:05:46,370
ça me semble idiot...
880
01:05:46,580 --> 01:05:48,047
comme si ça allait...
881
01:05:48,415 --> 01:05:50,212
gâcher toute ma vie.
882
01:05:50,884 --> 01:05:54,047
C'est pas que j'aie peur de m'engager...
883
01:05:54,254 --> 01:05:57,382
ou que je ne puisse pas aimer...
884
01:05:57,591 --> 01:05:58,819
parce que je peux.
885
01:06:00,828 --> 01:06:03,854
Pour être honnête
avec moi-même...
886
01:06:04,131 --> 01:06:05,792
je préfère mourir...
887
01:06:06,000 --> 01:06:08,525
certain d'avoir réussi
quelque chose.
888
01:06:08,736 --> 01:06:11,569
Je veux exceller en quelque chose...
889
01:06:11,805 --> 01:06:13,705
plutôt que d'avoir eu...
890
01:06:13,907 --> 01:06:17,206
de bons rapports affectifs.
891
01:06:23,417 --> 01:06:26,818
Un homme d'un certain âge
m'a dit un jour...
892
01:06:27,021 --> 01:06:30,684
qu'il n'avait jamais pensé
qu'à son travail.
893
01:06:30,891 --> 01:06:33,189
À 52 ans,
il s'est rendu compte...
894
01:06:33,827 --> 01:06:37,058
qu'il n'avait rien donné
de lui-même.
895
01:06:37,398 --> 01:06:39,832
Une vie pour rien, pour personne.
896
01:06:41,135 --> 01:06:43,467
Il pleurait presque.
897
01:06:46,473 --> 01:06:48,941
Je crois que s'il y a un Dieu...
898
01:06:49,143 --> 01:06:51,134
il n'est pas en nous...
899
01:06:51,445 --> 01:06:53,345
ni en toi, ni en moi...
900
01:06:54,114 --> 01:06:56,412
mais dans l'espace entre nous.
901
01:06:59,720 --> 01:07:02,280
S'il y a de la magie
dans le monde...
902
01:07:02,489 --> 01:07:06,892
elle est dans l'effort
de compréhension, de partage.
903
01:07:09,163 --> 01:07:12,462
C'est presque impossible d'y parvenir...
904
01:07:13,300 --> 01:07:15,029
mais qu'importe ?
905
01:07:16,136 --> 01:07:18,570
La réponse est dans l'effort.
906
01:08:27,040 --> 01:08:30,806
Le déclin d'une civilisation !
Quel service ici !
907
01:08:31,011 --> 01:08:34,447
Où est la serveuse ?
À New York, on la virerait.
908
01:08:43,557 --> 01:08:45,081
J'appelle l'amie...
909
01:08:45,292 --> 01:08:47,658
qui m'attend
dans huit heures à Paris.
910
01:08:57,237 --> 01:08:58,465
Décroche !
911
01:08:58,672 --> 01:09:00,003
Le téléphone !
912
01:09:13,654 --> 01:09:17,556
J'ai travaillé mon anglais.
On peut essayer ?
913
01:09:17,991 --> 01:09:20,391
Bonne idée.
914
01:09:22,129 --> 01:09:25,621
Je pourrai pas déjeuner avec toi.
915
01:09:27,267 --> 01:09:31,033
J'ai rencontré un garçon
et on est à Vienne.
916
01:09:31,271 --> 01:09:33,262
Tu es folle ?
917
01:09:34,308 --> 01:09:35,707
Probablement.
918
01:09:36,176 --> 01:09:38,007
C'est un Autrichien ?
919
01:09:39,413 --> 01:09:43,110
Un touriste américain.
Il repart demain.
920
01:09:43,317 --> 01:09:44,682
Tu l'as suivi ?
921
01:09:45,886 --> 01:09:48,320
Il m'a convaincue.
922
01:09:49,256 --> 01:09:53,022
J'étais prête à descendre du train
et à le suivre...
923
01:09:53,227 --> 01:09:55,195
après qu'on s'est parlé.
924
01:09:55,395 --> 01:09:57,420
Il était tellement gentil !
925
01:09:58,832 --> 01:10:02,131
Au wagon-restaurant,
il m'a dit qu'enfant...
926
01:10:02,336 --> 01:10:04,566
il avait vu le fantôme
de sa grand-mère.
927
01:10:05,939 --> 01:10:08,169
C'est ce qui m'a séduite.
928
01:10:09,276 --> 01:10:13,110
Ce petit garçon et ses beaux rêves.
929
01:10:14,581 --> 01:10:16,208
Il m'a piégée.
930
01:10:19,419 --> 01:10:21,114
Il est très mignon.
931
01:10:21,321 --> 01:10:23,482
De beaux yeux bleus...
932
01:10:23,690 --> 01:10:25,681
de jolies lèvres roses...
933
01:10:26,526 --> 01:10:28,118
des cheveux gras.
934
01:10:28,829 --> 01:10:30,421
Ça me plaît !
935
01:10:30,797 --> 01:10:33,630
Il est grand et un peu gauche.
936
01:10:35,302 --> 01:10:37,736
J'aime sentir son regard sur moi.
937
01:10:42,442 --> 01:10:45,536
Il embrasse comme un ado.
C'est mignon.
938
01:10:46,546 --> 01:10:49,310
On s'est embrassés.
C'était adorable.
939
01:10:50,250 --> 01:10:53,344
Plus ça allait, plus il me plaisait.
940
01:10:55,188 --> 01:10:56,815
Mais il a peur de moi.
941
01:10:57,024 --> 01:11:00,983
Je lui ai raconté l'histoire
de la femme qui tue son copain.
942
01:11:01,495 --> 01:11:02,894
Il doit flipper.
943
01:11:03,163 --> 01:11:06,428
Il doit me prendre
pour une femme méchante.
944
01:11:08,702 --> 01:11:11,193
J'espère qu'il ne pense pas ça.
945
01:11:11,405 --> 01:11:14,374
Tu sais que je suis inoffensive.
946
01:11:15,876 --> 01:11:18,777
Je ne peux faire de mal qu'à moi.
947
01:11:19,680 --> 01:11:21,580
Il n'a pas peur de toi.
948
01:11:21,782 --> 01:11:23,613
Il doit être fou de toi.
949
01:11:24,985 --> 01:11:26,350
Je te connais.
950
01:11:26,553 --> 01:11:29,021
J'en ai bien l'impression.
Tu vas le revoir ?
951
01:11:31,792 --> 01:11:33,316
On n'en a pas parlé.
952
01:11:38,899 --> 01:11:41,595
À toi. Appelle ton ami.
953
01:11:47,107 --> 01:11:49,632
J'ai toujours son répondeur.
954
01:11:52,346 --> 01:11:53,973
Salut, vieux, ça va ?
955
01:11:55,916 --> 01:11:58,749
Et toi ? Content de te trouver.
956
01:12:00,587 --> 01:12:02,145
Comment c'était, Madrid ?
957
01:12:03,590 --> 01:12:04,921
Nul.
958
01:12:05,592 --> 01:12:08,254
Lisa et moi, on s'est enfin séparés.
959
01:12:08,795 --> 01:12:10,695
Dommage. Je te l'avais dit !
960
01:12:11,999 --> 01:12:14,058
L'éloignement, ça tue.
961
01:12:14,267 --> 01:12:16,292
Je ne suis pas resté à Madrid.
962
01:12:16,503 --> 01:12:19,165
J'ai trouvé un vol pas cher
au départ de Vienne.
963
01:12:21,174 --> 01:12:24,405
C'était pas si bon marché, mais...
964
01:12:24,611 --> 01:12:28,843
je ne pouvais pas rentrer tout de suite.
Je ne voulais voir personne.
965
01:12:29,049 --> 01:12:31,813
Je voulais être un fantôme anonyme.
966
01:12:33,487 --> 01:12:34,818
Ça va mieux ?
967
01:12:35,022 --> 01:12:38,048
Génial ! C'est ça, le truc !
968
01:12:38,658 --> 01:12:39,625
L'extase !
969
01:12:40,327 --> 01:12:41,817
Je te raconte.
970
01:12:42,029 --> 01:12:44,930
Une rencontre, mon dernier soir !
971
01:12:45,132 --> 01:12:46,121
Incroyable !
972
01:12:48,035 --> 01:12:51,402
On est tous
le démon et l'ange de l'autre.
973
01:12:52,439 --> 01:12:55,806
Elle, c'est un ange de Botticelli...
974
01:12:56,610 --> 01:12:58,635
annonçant que tout ira bien.
975
01:13:01,648 --> 01:13:02,808
C'était où ?
976
01:13:04,418 --> 01:13:05,885
Dans le train.
977
01:13:06,353 --> 01:13:09,516
Un couple se disputait à côté d'elle.
978
01:13:09,723 --> 01:13:12,886
Alors, elle est venue s'asseoir
en face de moi.
979
01:13:13,093 --> 01:13:15,027
On s'est mis à bavarder.
980
01:13:15,228 --> 01:13:17,423
Je lui plaisais pas.
981
01:13:17,631 --> 01:13:18,791
Elle est très intelligente.
982
01:13:19,466 --> 01:13:21,696
Très passionnée...
983
01:13:22,269 --> 01:13:23,463
très belle.
984
01:13:25,005 --> 01:13:27,496
Je ne me sentais pas sûr de moi.
985
01:13:27,808 --> 01:13:30,538
Je trouvais ce que je disais idiot.
986
01:13:32,412 --> 01:13:35,438
Ça m'étonnerait !
987
01:13:36,049 --> 01:13:38,313
Elle ne te jugeait pas.
988
01:13:38,819 --> 01:13:41,117
Elle s'est assise près de toi ?
989
01:13:41,321 --> 01:13:43,050
Elle l'a fait exprès.
990
01:13:48,361 --> 01:13:52,161
Nous, les hommes,
on ne comprend rien aux femmes.
991
01:13:53,433 --> 01:13:55,924
Elles se comportent bizarrement.
992
01:13:56,536 --> 01:13:57,833
Pas vrai ?
993
01:14:04,878 --> 01:14:08,780
J'ai l'impression
qu'on est dans un rêve.
994
01:14:08,982 --> 01:14:10,574
C'est étrange.
995
01:14:10,984 --> 01:14:13,179
Comme si le temps n'était
qu'à nous...
996
01:14:13,386 --> 01:14:15,217
Notre création.
997
01:14:15,956 --> 01:14:18,982
Tu es dans mon rêve
et moi, dans le tien.
998
01:14:19,860 --> 01:14:24,490
Le temps qu'on passe ensemble...
999
01:14:24,698 --> 01:14:26,859
ça ne devait pas arriver.
1000
01:14:27,067 --> 01:14:30,525
C'est pour ça qu'on se sent
hors du monde.
1001
01:14:32,639 --> 01:14:36,234
Au matin, on se transforme
en citrouilles ?
1002
01:14:39,546 --> 01:14:43,676
Il est temps de voir
si la pantoufle de verre m'ira.
1003
01:14:47,287 --> 01:14:48,652
Elle t'ira.
1004
01:15:07,174 --> 01:15:08,869
Un ami a eu un gosse.
1005
01:15:09,075 --> 01:15:12,306
Il a assisté à l'accouchement.
1006
01:15:12,512 --> 01:15:15,310
Au moment de la naissance...
1007
01:15:16,783 --> 01:15:20,549
en voyant son enfant
découvrir la vie...
1008
01:15:20,754 --> 01:15:22,688
prendre son premier souffle...
1009
01:15:22,889 --> 01:15:26,416
il n'avait qu'une pensée en tête :
Ce qu'il voyait...
1010
01:15:26,626 --> 01:15:28,651
mourrait un jour.
1011
01:15:28,995 --> 01:15:31,088
Il ne pensait qu'à ça.
1012
01:15:31,831 --> 01:15:35,426
Et c'est vrai que tout est limité.
1013
01:15:35,702 --> 01:15:38,466
Tu crois pas que c'est ce qui rend...
1014
01:15:38,672 --> 01:15:42,005
nos moments ensemble si importants ?
1015
01:15:43,443 --> 01:15:45,604
C'est vrai pour cette nuit.
1016
01:15:48,582 --> 01:15:52,245
Après-demain matin,
on ne se reverra plus.
1017
01:15:54,187 --> 01:15:56,382
Tu crois ?
1018
01:15:59,059 --> 01:16:00,321
Et toi ?
1019
01:16:06,666 --> 01:16:08,190
Je ne sais pas...
1020
01:16:09,269 --> 01:16:11,863
Je n'ai pas prévu d'autre voyage.
1021
01:16:12,072 --> 01:16:14,267
Je vis à Paris,
toi aux Etats-Unis.
1022
01:16:14,474 --> 01:16:17,238
Tu détestes l'avion.
1023
01:16:17,611 --> 01:16:19,670
Ça ne me fait pas si peur...
1024
01:16:20,547 --> 01:16:21,571
Je pourrais...
1025
01:16:21,781 --> 01:16:23,476
Si tu te décidais...
1026
01:16:23,750 --> 01:16:25,274
à venir aux Etats-Unis...
1027
01:16:25,518 --> 01:16:26,917
ou si je...
1028
01:16:27,120 --> 01:16:29,554
Je pourrais revenir ici...
1029
01:16:30,624 --> 01:16:31,454
Quoi ?
1030
01:16:32,626 --> 01:16:35,857
Raisonnons en adultes.
1031
01:16:38,798 --> 01:16:40,493
Essayons autre chose !
1032
01:16:40,700 --> 01:16:43,931
Ça peut être bien
d'avoir une seule nuit.
1033
01:16:45,238 --> 01:16:47,138
On échange nos numéros,
nos adresses...
1034
01:16:47,340 --> 01:16:50,173
on s'écrit une fois...
1035
01:16:50,377 --> 01:16:52,140
Et c'est fini.
1036
01:16:52,445 --> 01:16:54,936
Je veux pas ça, je déteste ça.
1037
01:16:55,949 --> 01:16:57,541
Moi aussi.
1038
01:16:58,151 --> 01:17:01,450
Pourquoi ça devrait durer toujours ?
1039
01:17:01,688 --> 01:17:03,781
Oui, pourquoi ? C'est bête.
1040
01:17:05,592 --> 01:17:08,186
Cette nuit, et c'est tout ?
1041
01:17:10,497 --> 01:17:11,964
Notre seule nuit ?
1042
01:17:13,967 --> 01:17:16,026
C'est la seule façon, non ?
1043
01:17:22,008 --> 01:17:23,270
Faisons ça.
1044
01:17:23,610 --> 01:17:25,942
Ni illusion, ni prévision.
1045
01:17:27,347 --> 01:17:29,338
Offrons-nous une belle nuit.
1046
01:17:32,052 --> 01:17:33,246
Faisons ça.
1047
01:17:50,737 --> 01:17:52,967
On devrait se serrer la main.
1048
01:17:53,440 --> 01:17:54,702
Donne ta main.
1049
01:17:58,178 --> 01:18:01,113
À notre seule et unique...
1050
01:18:01,948 --> 01:18:03,438
nuit ensemble...
1051
01:18:04,184 --> 01:18:06,744
et aux heures qui restent.
1052
01:18:20,867 --> 01:18:22,664
C'est déprimant, non ?
1053
01:18:23,670 --> 01:18:26,434
On ne va plus penser
qu'au moment où...
1054
01:18:26,639 --> 01:18:28,573
on se dira au revoir demain.
1055
01:18:29,376 --> 01:18:32,368
Disons-le maintenant
et n'y pensons plus.
1056
01:18:32,779 --> 01:18:33,905
Maintenant ?
1057
01:18:34,714 --> 01:18:35,874
Dis au revoir.
1058
01:18:40,320 --> 01:18:41,218
À plus tard.
1059
01:19:12,419 --> 01:19:13,477
Bon, alors...
1060
01:19:13,686 --> 01:19:16,985
Tu prends les verres
et je me charge du vin.
1061
01:19:17,490 --> 01:19:19,185
- Du rouge !
- Du rouge.
1062
01:19:19,392 --> 01:19:22,520
- Tu te débrouilleras ?
- Sans problème !
1063
01:19:27,267 --> 01:19:28,359
Croise les doigts !
1064
01:19:37,177 --> 01:19:38,474
Tu parles anglais ?
1065
01:19:39,379 --> 01:19:40,744
Un peu ? Bon...
1066
01:19:40,947 --> 01:19:43,575
Je suis dans une situation bizarre.
1067
01:19:45,919 --> 01:19:47,853
Tu vois cette fille ?
1068
01:19:52,258 --> 01:19:54,726
C'est notre seule nuit ensemble...
1069
01:19:55,395 --> 01:19:56,919
et elle...
1070
01:19:58,998 --> 01:20:02,297
Le problème,
c'est qu'elle veut du vin rouge.
1071
01:20:02,502 --> 01:20:04,663
Et j'ai pas d'argent.
1072
01:20:07,073 --> 01:20:09,541
Alors j'ai pensé...
1073
01:20:10,577 --> 01:20:14,138
Si tu me donnes l'adresse de ce bar,
je te promets...
1074
01:20:14,547 --> 01:20:17,983
d'envoyer l'argent
et on aura notre nuit.
1075
01:20:18,184 --> 01:20:20,118
Tu enverras l'argent ?
1076
01:20:26,226 --> 01:20:27,488
Ta main !
1077
01:20:43,676 --> 01:20:46,042
Pour la plus belle nuit
de votre vie !
1078
01:21:11,638 --> 01:21:15,233
Souvent, j'ai partagé
de beaux moments.
1079
01:21:15,441 --> 01:21:19,502
Un voyage, ou l'attente
d'un lever de soleil.
1080
01:21:20,380 --> 01:21:22,940
Des moments rares...
1081
01:21:23,550 --> 01:21:25,780
mais jamais parfaits.
1082
01:21:26,920 --> 01:21:28,717
À cause de l'autre.
1083
01:21:30,924 --> 01:21:33,085
Ce que j'éprouvais...
1084
01:21:33,293 --> 01:21:37,354
ce qui comptait pour moi,
il ne le comprenait pas.
1085
01:21:42,035 --> 01:21:44,026
Avec toi, je suis heureuse.
1086
01:21:46,773 --> 01:21:49,241
Tu ne sais pas pourquoi...
1087
01:21:49,442 --> 01:21:51,933
cette nuit compte tant
dans ma vie...
1088
01:21:52,145 --> 01:21:53,544
mais elle compte.
1089
01:21:56,649 --> 01:21:58,617
C'est un beau matin.
1090
01:21:59,185 --> 01:22:00,948
Un beau matin.
1091
01:22:03,256 --> 01:22:05,554
On en aura d'autres ?
1092
01:22:08,528 --> 01:22:11,656
On ne raisonne plus en adultes ?
1093
01:22:17,904 --> 01:22:21,135
Je sais ce que c'est
de ne pas vouloir de l'autre.
1094
01:22:22,175 --> 01:22:24,109
En général, c'est moi...
1095
01:22:24,310 --> 01:22:26,471
que je voudrais fuir.
1096
01:22:27,113 --> 01:22:29,013
Réfléchis un peu !
1097
01:22:29,515 --> 01:22:31,745
Je ne suis allé nulle part...
1098
01:22:31,951 --> 01:22:33,646
où je n'étais pas.
1099
01:22:34,187 --> 01:22:36,519
Je n'ai jamais eu de baiser...
1100
01:22:36,723 --> 01:22:38,748
sans embrasser.
1101
01:22:38,958 --> 01:22:40,823
Je ne suis jamais...
1102
01:22:41,027 --> 01:22:44,258
allé au cinéma
sans être dans la salle.
1103
01:22:44,464 --> 01:22:47,058
J'ai jamais fait de bowling
sans y être...
1104
01:22:47,266 --> 01:22:48,824
à faire l'idiot.
1105
01:22:49,035 --> 01:22:51,936
On se hait soi-même...
1106
01:22:52,138 --> 01:22:54,265
parce qu'on en a marre...
1107
01:22:54,474 --> 01:22:56,738
de sa propre compagnie.
1108
01:22:57,510 --> 01:23:01,207
Si toi et moi,
on était toujours ensemble...
1109
01:23:01,414 --> 01:23:03,644
tu détesterais mes manies.
1110
01:23:04,250 --> 01:23:05,581
Ma façon...
1111
01:23:05,785 --> 01:23:09,016
quand on aurait
des invités chez nous...
1112
01:23:09,622 --> 01:23:12,853
d'avoir le trac
et de trop boire...
1113
01:23:13,660 --> 01:23:17,426
ou de raconter la même histoire
pseudo-intello idiote...
1114
01:23:17,630 --> 01:23:19,393
sans arrêt.
1115
01:23:21,134 --> 01:23:23,295
Je connais ces histoires...
1116
01:23:23,569 --> 01:23:26,197
et j'en ai marre de moi !
1117
01:23:30,343 --> 01:23:31,833
Mais avec toi...
1118
01:23:34,080 --> 01:23:36,742
je me sens quelqu'un d'autre.
1119
01:23:38,351 --> 01:23:42,447
Pour se perdre comme ça,
il faut...
1120
01:23:43,322 --> 01:23:45,552
danser ou...
1121
01:23:45,925 --> 01:23:47,859
se saouler ou...
1122
01:23:48,494 --> 01:23:51,361
se droguer ou ce genre de truc...
1123
01:23:53,900 --> 01:23:55,162
Baiser ?
1124
01:23:56,402 --> 01:23:59,565
Baiser, c'est encore une autre façon.
1125
01:24:13,920 --> 01:24:15,683
Tu sais ce que je veux ?
1126
01:24:21,527 --> 01:24:23,119
Être embrassée.
1127
01:24:26,432 --> 01:24:28,059
Je peux faire ça.
1128
01:24:42,048 --> 01:24:43,106
Attends.
1129
01:24:47,487 --> 01:24:49,352
J'ai un truc bête à dire.
1130
01:24:50,990 --> 01:24:52,014
J'écoute.
1131
01:24:53,493 --> 01:24:55,120
C'est très bête.
1132
01:24:58,264 --> 01:25:00,425
On ne devrait pas faire l'amour.
1133
01:25:02,769 --> 01:25:07,229
J'ai envie,
mais comme on se reverra pas...
1134
01:25:07,440 --> 01:25:09,340
ça me rendra malheureuse.
1135
01:25:10,243 --> 01:25:12,973
Je me demanderai avec qui tu es.
1136
01:25:18,384 --> 01:25:20,852
Ce n'est pas très adulte.
1137
01:25:21,053 --> 01:25:23,920
Ça doit être féminin.
1138
01:25:24,457 --> 01:25:26,288
Revoyons-nous.
1139
01:25:29,028 --> 01:25:33,021
Tu romprais notre vœu
pour t'envoyer en l'air !
1140
01:25:33,566 --> 01:25:37,502
Pas juste m'envoyer en l'air...
1141
01:25:37,970 --> 01:25:40,131
Je trouve qu'on devrait.
1142
01:25:41,240 --> 01:25:43,401
On meurt demain matin.
1143
01:25:44,811 --> 01:25:47,746
- On devrait.
- Fantasme de mâle !
1144
01:25:47,947 --> 01:25:51,144
Baiser une Française,
ne jamais la revoir...
1145
01:25:51,350 --> 01:25:54,945
et le raconter.
Je veux pas être racontée.
1146
01:25:55,154 --> 01:25:57,884
Ni que cette nuit se réduise à ça.
1147
01:25:58,724 --> 01:26:02,251
Ne faisons pas l'amour.
C'est pas grave.
1148
01:26:13,139 --> 01:26:15,107
Tu ne veux pas me revoir ?
1149
01:26:16,542 --> 01:26:17,804
Bien sûr que si !
1150
01:26:18,010 --> 01:26:20,604
Si j'avais à choisir maintenant...
1151
01:26:20,813 --> 01:26:23,714
entre ne plus te revoir
et t'épouser...
1152
01:26:23,950 --> 01:26:25,042
je t'épouserais !
1153
01:26:25,251 --> 01:26:27,412
Du romantisme à la con...
1154
01:26:27,620 --> 01:26:30,350
mais on se marie pour moins que ça.
1155
01:26:33,793 --> 01:26:34,623
En réalité...
1156
01:26:36,629 --> 01:26:41,362
j'avais décidé de coucher avec toi
en descendant du train.
1157
01:26:45,004 --> 01:26:47,905
À force de parler,
je ne sais plus.
1158
01:26:58,751 --> 01:27:01,083
Pourquoi on complique tout ?
1159
01:27:01,287 --> 01:27:02,777
Je ne sais pas.
1160
01:28:04,583 --> 01:28:08,314
Qu'est-ce que tu feras
en arrivant à Paris ?
1161
01:28:08,788 --> 01:28:10,346
J'appellerai mes parents.
1162
01:28:10,589 --> 01:28:11,954
Et toi ?
1163
01:28:12,291 --> 01:28:16,421
J'irai chercher mon chien
chez un ami.
1164
01:28:16,629 --> 01:28:18,494
Tu as un chien ?
J'adore les chiens.
1165
01:28:23,169 --> 01:28:25,729
On est revenus dans le temps réel.
1166
01:28:26,138 --> 01:28:27,833
J'aime pas ça.
1167
01:28:28,174 --> 01:28:29,471
Qu'est-ce que c'est ?
1168
01:28:31,544 --> 01:28:33,569
On dirait un clavecin.
1169
01:28:34,046 --> 01:28:35,673
Ecoute-moi ça !
1170
01:29:04,243 --> 01:29:06,507
On danse au son du clavecin ?
1171
01:29:06,712 --> 01:29:08,077
Bien sûr.
1172
01:29:13,853 --> 01:29:14,820
Qu'y a-t-il ?
1173
01:29:17,356 --> 01:29:19,017
Je prends ta photo...
1174
01:29:20,292 --> 01:29:22,283
pour n'oublier ni toi...
1175
01:29:24,597 --> 01:29:25,859
ni tout ça.
1176
01:29:26,632 --> 01:29:28,259
Moi aussi.
1177
01:30:26,659 --> 01:30:30,117
Les années fuiront comme des lapins.
1178
01:30:35,868 --> 01:30:37,199
Rien.
1179
01:30:39,105 --> 01:30:40,868
J'ai...
1180
01:30:41,373 --> 01:30:43,534
un enregistrement de Dylan Thomas...
1181
01:30:43,809 --> 01:30:45,800
qui lit un poème de W. H. Auden.
1182
01:30:46,011 --> 01:30:48,673
Il a une voix superbe.
1183
01:30:50,616 --> 01:30:51,810
Ça dit...
1184
01:30:53,152 --> 01:30:55,347
"Les horloges de la ville
1185
01:30:55,554 --> 01:30:58,352
Se mirent à retentir.
1186
01:30:58,591 --> 01:31:01,082
Que le temps ne te trompe pas
1187
01:31:01,293 --> 01:31:03,887
Le temps ne peut se conquérir.
1188
01:31:04,230 --> 01:31:06,323
En migraines et en soucis
1189
01:31:06,665 --> 01:31:09,566
Vaguement la vie suit son chemin.
1190
01:31:09,768 --> 01:31:11,998
Le temps imposera son caprice
1191
01:31:12,204 --> 01:31:14,798
Aujourd'hui ou demain."
1192
01:31:15,374 --> 01:31:17,001
Quelque chose comme ça.
1193
01:31:17,977 --> 01:31:19,171
C'est beau.
1194
01:31:26,785 --> 01:31:30,653
Tu as dit tout à l'heure
qu'après quelques années...
1195
01:31:30,856 --> 01:31:33,484
un couple se met à haïr...
1196
01:31:33,692 --> 01:31:35,660
les réactions prévues...
1197
01:31:35,861 --> 01:31:37,886
et les manies de l'autre.
1198
01:31:38,631 --> 01:31:40,997
Pour moi, ce serait le contraire.
1199
01:31:42,168 --> 01:31:46,502
Je ne suis amoureuse que
quand je sais tout d'un homme.
1200
01:31:47,740 --> 01:31:49,401
Comment il se coiffera...
1201
01:31:49,608 --> 01:31:51,735
la chemise qu'il portera tel jour...
1202
01:31:51,944 --> 01:31:56,176
ce qu'il racontera à telle occasion.
1203
01:31:57,883 --> 01:32:00,408
Là, je sais que je suis amoureuse.
1204
01:32:22,074 --> 01:32:24,406
- Dis donc...
- Quoi ?
1205
01:32:24,777 --> 01:32:26,745
On n'a pas vu la pièce.
1206
01:32:26,946 --> 01:32:28,174
La pièce ?
1207
01:32:28,380 --> 01:32:29,711
La vache ?
1208
01:32:29,915 --> 01:32:31,644
C'est vrai !
1209
01:32:31,850 --> 01:32:34,080
On a manqué ça !
1210
01:32:59,778 --> 01:33:01,769
Tu sais quel bus prendre ?
1211
01:33:01,981 --> 01:33:02,879
Pas de problème.
1212
01:33:03,082 --> 01:33:06,483
- Je monte là.
- Tu montes là ?
1213
01:33:10,289 --> 01:33:12,223
Nous y voilà...
1214
01:33:13,892 --> 01:33:15,382
Je voudrais...
1215
01:33:20,766 --> 01:33:23,098
Enfin, tu sais...
1216
01:33:29,742 --> 01:33:33,234
Aie une belle vie,
amuse-toi de tout !
1217
01:33:33,445 --> 01:33:35,811
Bonne chance à l'école.
1218
01:33:37,216 --> 01:33:38,740
Je déteste ça.
1219
01:33:39,418 --> 01:33:41,943
Moi aussi. Le train va partir.
1220
01:33:51,130 --> 01:33:52,461
Cette connerie...
1221
01:33:52,665 --> 01:33:55,225
de pas se revoir,
je suis pas d'accord.
1222
01:33:55,434 --> 01:33:56,628
Moi non plus.
1223
01:33:57,036 --> 01:33:58,401
J'attendais que tu le dises.
1224
01:33:58,604 --> 01:33:59,662
Pourquoi ?
1225
01:34:00,372 --> 01:34:02,533
J'avais peur que...
1226
01:34:02,741 --> 01:34:04,003
Qu'est-ce qu'on fait ?
1227
01:34:06,345 --> 01:34:08,108
On se retrouve ici dans 5 ans ?
1228
01:34:08,314 --> 01:34:10,509
5 ans, c'est long.
1229
01:34:10,716 --> 01:34:14,152
C'est comme un test sociologique.
1230
01:34:14,386 --> 01:34:15,410
Un an ?
1231
01:34:17,289 --> 01:34:18,449
Si on disait six mois ?
1232
01:34:20,259 --> 01:34:22,022
Il fera trop froid.
1233
01:34:22,227 --> 01:34:24,889
On se retrouve ici et on part.
1234
01:34:28,067 --> 01:34:30,001
Six mois de maintenant ?
1235
01:34:31,470 --> 01:34:35,133
Six mois d'hier, c'est-à-dire...
1236
01:34:35,407 --> 01:34:36,669
le 16 juin.
1237
01:34:36,875 --> 01:34:41,403
Alors, voie 9,
dans 6 mois à 18 heures...
1238
01:34:41,613 --> 01:34:42,545
En décembre.
1239
01:34:43,315 --> 01:34:46,682
Tu viendras en train.
Moi, en avion...
1240
01:34:46,885 --> 01:34:48,352
mais je serai là.
1241
01:34:48,554 --> 01:34:49,578
Moi aussi.
1242
01:34:52,591 --> 01:34:54,149
On s'écrit pas...
1243
01:34:54,360 --> 01:34:55,793
Trop déprimant.
1244
01:34:59,098 --> 01:35:00,861
Ton train part.
1245
01:35:01,066 --> 01:35:02,693
Dis au revoir.
1246
01:35:10,576 --> 01:35:11,736
À plus tard !
1247
01:38:42,736 --> 01:38:52,736
DVDRIP by Feedback Overflow.